Translation of "Is at odds with" in German

That is at odds with the spirit of the Financial Perspective.
Das widerspricht dem Geist der Finanziellen Vorausschau.
Europarl v8

This policy on the part of the Commission is at complete odds with the idea of this European Union.
Diese Politik der Kommission steht in eklatantem Widerspruch zur Idee dieser Europäischen Union.
Europarl v8

This situation threatens the cohesion of the Union and is at odds with the spirit of the Treaty.
Das gefährdet den Zusammenhalt der Union und widerspricht dem Geist des Vertrages.
Europarl v8

The Council position is at odds with that, however.
Der Standpunkt des Rates geht jedoch in die entgegengesetzte Richtung.
Europarl v8

Certainly, this scenario is at odds with the Chinese Communist Party.
Dieses Szenario steht sicherlich im Widerspruch zur Kommunistischen Partei Chinas.
News-Commentary v14

This is at odds with the sometimes pithy statements of his descendant.
Das steht in Kontrast zu den mitunter markigen Aussagen des Nachfahren.
WMT-News v2019

To some extent this is at odds with their public task.
Dies steht in einem gewissen Widerspruch zu ihrer öffentlichen Aufgabe.
TildeMODEL v2018

This reality on the ground is at odds with the vision of seamless mobility within a single European Transport Area.
Diese Tatsachen widersprechen dem Ziel einer nahtlosen Mobilität innerhalb eines einheitlichen europäischen Verkehrsraums.
TildeMODEL v2018

The problem with that expression is it's frequently at odds with what's right.
Das steht meist im Widerspruch zu dem, was richtig ist.
OpenSubtitles v2018

Which is at odds with a person who feels compelled to bite fingers off.
Was nicht zu einem Täter passt, der dem Opfer die Finger abbeißt.
OpenSubtitles v2018