Translation of "Is being" in German

Currently, it is being used mainly to target people who are victims of political persecution.
Derzeit wird es genutzt, um vor allem politisch Verfolgte damit zu treffen.
Europarl v8

We have a response from the European Parliament, which is currently being examined.
Vom Europäischen Parlament haben wir eine Antwort erhalten, die derzeit geprüft wird.
Europarl v8

And, unfortunately, it is being paid by the weakest.
Und leider wird dieser Preis von den Schwächsten gezahlt.
Europarl v8

This is not currently being done.
Derzeit ist das noch nicht der Fall.
Europarl v8

The Muslim ethnic minority is also being persecuted by the ruling military regime in Burma.
Die muslimische ethnische Minderheit wird ebenfalls von dem in Birma herrschenden Militärregime verfolgt.
Europarl v8

Indeed, the 'green' concept is being misused with increasing frequency for the purposes of a kind of protectionism.
Das "grüne" Konzept wird immer häufiger als eine Art Protektionismus missbraucht.
Europarl v8

It is like being in a dream!
Es ist wie in einem Traum!
Europarl v8

Here is a case which is being handed to you on a plate.
Hier ist ein Fall, der Ihnen gerade auf dem Silbertablett präsentiert wird.
Europarl v8

This is how the citizen of an EU Member State - Lithuania - is being treated!
So wird der Bürger eines EU-Mitgliedstaates - von Litauen - behandelt!
Europarl v8

The 2010 budget is being drafted in the shadow of the financial crisis.
Der Haushaltsplan 2010 wurde im Schatten der Finanzkrise ausgearbeitet.
Europarl v8

It is excellent, in my view, that this is now being set to rights.
Meiner Ansicht nach ist es begrüßenswert, dass dies nun richtiggestellt wird.
Europarl v8

During the Swedish Presidency, a second follow-up assessment of the EU's sustainability strategy is being carried out.
Während des schwedischen Ratsvorsitzes wird eine zweite Folgenabschätzung der Nachhaltigkeitsstrategie der EU durchgeführt.
Europarl v8

Ethnic cleansing is being carried out in Georgian territory.
Ethnische Säuberungen werden auf georgischem Gebiet durchgeführt.
Europarl v8

The second step is the one being taken today.
Der zweite Schritt ist der, den wir heute unternehmen.
Europarl v8

I am grateful that this debate is being held.
Ich bedanke mich, dass diese Debatte geführt wird.
Europarl v8

Is Greece being notified of progress in these negotiations?
Wird Griechenland über den Fortschritt dieser Verhandlungen informiert?
Europarl v8

The directive on the protection order against gender violence is also being drawn up.
Die Richtlinie zur Schutzanordnung gegen geschlechtsbezogene Gewalt wird ebenfalls gerade entwickelt.
Europarl v8

I understand that the Package Travel Directive is being reviewed, and this must be done urgently.
Ich weiß, dass die Pauschalreiserichtlinie überarbeitet wird und dies muss dringend geschehen.
Europarl v8

The Internet is increasingly being censored.
Das Internet wird in zunehmendem Maße zensiert.
Europarl v8

State aid is being called into question here.
Die staatlichen Beihilfen werden hier in Frage gestellt.
Europarl v8

The EU is far from being the main culprit for this failure.
Die EU ist bei Weitem nicht der einzige Schuldige für dieses Scheitern.
Europarl v8

Vegetation and woodland is being destroyed throughout the world, including in central Africa.
Die natürliche Vegetation ist weltweit stark rückläufig, auch in Zentralafrika.
Europarl v8

The proposal is currently being examined by the preparatory bodies of the Council.
Der Vorschlag wird derzeit von den Vorbereitungsgremien des Rates untersucht.
Europarl v8

According to the Commission's impact assessment, 85% of electronic waste is already being collected.
Laut der Folgenabschätzung der Kommission werden 85 % des Elektronikabfalls gesammelt.
Europarl v8