Translation of "Is being checked" in German

At this time, it is being checked for a safe stop.
Zu diesem Zeitpunkt wird auf sicheren Betriebshalt überwacht.
EuroPat v2

The module is currently being checked and equipped with RF couplers.
Das Modul wird jetzt optisch vermessen und mit Einkopplern für die Hochfrequenz ausgestattet.
ParaCrawl v7.1

The legality of the import into Russia of about 6,000 banknotes is being checked.
Die Rechtmäßigkeit des Imports von rund 6.000 Banknoten nach Russland wird geprüft.
ParaCrawl v7.1

One moment, your link is being checked and prepared...
Einen Moment, der Link wird überprüft und vorbereitet...
CCAligned v1

Every review is being checked by our team.
Jeder Beitrag wird von unserem Team überprüft.
CCAligned v1

Link-Test: The connection to the Internet is being established or is being checked.
Link-Test: Die Verbindung zum Internet befindet sich im Aufbau oder wird geprüft.
ParaCrawl v7.1

Byj entering the number the availability for the period you specified is being checked.
Wenn Sie eine Nummer eintragen, wird die Verfügbarkeit für den Zeitraum überprüft.
ParaCrawl v7.1

No betting in a round is called being checked around.
Keine Wetten in einer Runde aufgerufen wird rund überprüft.
ParaCrawl v7.1

The connection between the two networks is being checked as part of a planning approval procedure.
Aktuell wird die Verbindung der beiden Netze in einem Plangenehmigungsverfahren geprüft.
ParaCrawl v7.1

As an alternative to port 80 HTTP, port 443 HTTPs is also being checked.
Alternativ zu Port 80 HTTP wird auch Port 443 HTTPs geprüft.
ParaCrawl v7.1

This indicates that the effect setting is being checked.
Dies zeigt an, daß die Effekteinstellung überprüft wird.
ParaCrawl v7.1

Java code is initially being checked by a verifier for structural correctness and security of types.
Von einem Verifier wird Java-Code zunächst auf strukturelle Korrektheit und Typsicherheit überprüft.
ParaCrawl v7.1

Each device is being fully checked before shipment.
Jedes Gerät wird vor dem Versand an den Kunden genau überprüft.
ParaCrawl v7.1

This is the very point on which the proposal is being checked in terms of compliance with the principle of proportionality.
In genau diesem Punkt wird der Vorschlag hinsichtlich der Einhaltung des Grundsatzes der Verhältnismäßigkeit untersucht.
Europarl v8

Lighting up of the indicating device 16 indicates that the safety circuit is being correspondingly checked.
Dabei zeigt das Aufleuchten der Anzeigeeinrichtung 16 an, daß der Sicherheitskreis entsprechend überprüft wird.
EuroPat v2

Thus, it is being checked whether the object key coincides with the distribution path determined for the product.
Dabei wird bevorzugt überprüft, ob der Gegenstandsschlüssel mit dem für das Produkt festgestellten Vertriebsweg übereinstimmt.
EuroPat v2

Furthermore the file is being checked for inconsistencies regarding the most recent ISO 15118 and DIN 70121.
Die Datei wird auf Inkonsistenzen der aktuellen ISOÂ 15118 oder der DIN 70121 hin überprüft.
ParaCrawl v7.1

There are joket and bullied for fun, which is being checked barbecue equipment and compared grilling.
Es gibt joket und schikaniert for fun, die wird Grillgeräte geprüft und verglichen Grillen.
ParaCrawl v7.1

No screw can be loose so every last one is being checked and securely tightened.
Keine Schraube darf locker sein – alle werden daher noch einmal einzeln überprüft und angezogen.
ParaCrawl v7.1

For this, longitudinal data of business start-ups is being collected and checked with statistical tests.
Dazu werden auf der Basis umfangreicher entwicklungstheoretischer Vorüberlegungen Längsschnittdaten von Existenzgründungen erhoben und teststatistisch überprüft.
ParaCrawl v7.1

What has occurred in the meantime has either not been implemented or only been partially implemented by the Member States or if it has been implemented, then it is not being checked.
Denn was inzwischen da ist, wird von den Mitgliedstaaten kaum oder gar nicht umgesetzt, oder wenn es umgesetzt wird, wird nicht kontrolliert.
Europarl v8