Translation of "Is better" in German

It is better if we allow people to stay at home.
Besser ist es, den Menschen ein Verbleiben zu Hause zu ermöglichen.
Europarl v8

Best practice is a better idea.
Bewährte Verfahren sind eine bessere Idee.
Europarl v8

That said, it is always better than doing nothing at all.
Doch besser, als nichts zu tun, ist er allemal.
Europarl v8

Trust is good, control is even better.
Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser.
Europarl v8

European money is definitely better spent on FRONTEX than in the deserts of Afghanistan.
Europäisches Geld ist bei FRONTEX sicher besser angelegt als in den Wüsten Afghanistans.
Europarl v8

After all, it is better to be safe than sorry.
Schließlich ist Vorsicht besser als Nachsicht.
Europarl v8

However, what is needed is better coordination between them.
Nötig ist jedoch eine bessere Koordination zwischen ihnen.
Europarl v8

This new agreement is better than the previous one.
Dieses neue Abkommen ist besser als das vorherige.
Europarl v8

However, it is better than nothing.
Es ist jedoch besser als nichts.
Europarl v8

Who is better aware of this community's deep-rooted problems, if not the community itself?
Wer kennt die tiefgreifenden Probleme dieser Gemeinschaft besser als die Gemeinschaft selbst?
Europarl v8

It is better to reflect carefully on where we can make cuts.
Wir sollten uns besser genau überlegen, wo wir Kürzungen vornehmen können.
Europarl v8

That is better late than never.
Es ist besser, dies geschieht spät als nie.
Europarl v8

Is there any better way of doing that than in sport?
Gibt es dafür eine bessere Möglichkeit als den Sport?
Europarl v8

I know that some money is better than none.
Ich weiß, etwas Geld ist besser als gar nichts.
Europarl v8

Because prevention beforehand is obviously better than cure afterwards.
Denn Vorsorgen ist natürlich besser als Heilen.
Europarl v8

Another item which deserves support is without doubt better use of renewable energy.
Ein weiterer förderungswerter Punkt ist zweifellos die bessere Nutzung der nachwachsenden Energien.
Europarl v8

We consider that your formulation is better.
Wir halten Ihre persönliche Formulierung für besser.
Europarl v8

No one is better placed than the Member State concerned to identify that.
Niemand kann das besser als der betroffene Mitgliedstaat selbst.
Europarl v8

It is better to be clear about this from the beginning so as to avoid any misunderstandings.
Um allen Mißdeutungen vorzubeugen, ist Klarheit von Anfang an erforderlich.
Europarl v8

No nation is better or worse than any other.
Kein Volk ist besser oder schlechter als andere Völker.
Europarl v8

The compromise that has now been proposed is better than the original motion.
Der nun vorgeschlagene Kompromiss ist besser als der ursprüngliche Antrag.
Europarl v8

That is better than talking about friendship.
Das ist besser, als über Freundschaft zu sprechen.
Europarl v8

That is better than nothing.
Das ist immerhin besser als nichts.
Europarl v8

Maybe it is better to carry out reconstruction works?
Vielleicht wäre es besser, Umrüstungsmaßnahmen durchzuführen?
Europarl v8

The more transparency and the more openness there is the better.
Je mehr Transparenz und je mehr Offenheit es gibt, desto besser.
Europarl v8