Translation of "Is certain" in German

At the same time, we also need to face the poverty that is concentrated in certain areas.
Zugleich müssen wir uns mit der in bestimmten Gebieten konzentrierten Armut befassen.
Europarl v8

While this agreement is satisfactory, certain points could still have been improved.
Wenngleich dieses Abkommen zufriedenstellend ist, hätten bestimmte Punkte noch verbessert werden können.
Europarl v8

But there is a certain time problem to which I would draw attention.
Es besteht ein gewisses Zeitproblem, und darauf möchte ich die Aufmerksamkeit lenken.
Europarl v8

The authentic text is 'under certain conditions'.
Der verbindliche Text lautet "unter bestimmten Bedingungen" .
Europarl v8

The pressure of circumstances is certain to force us to do this in the future.
Durch den Druck der Umstände werden wir in Zukunft sicherlich dazu kommen.
Europarl v8

In German law, protection is provided for certain interest groups in joint decision making.
Im deutschen Recht besteht Tendenzschutz bei der Mitbestimmung.
Europarl v8

However, the mobilisation of the Solidarity Fund is subject to certain criteria being met.
Die Mobilisierung des Solidaritätsfonds ist allerdings an die Erfüllung bestimmter Kriterien gebunden.
Europarl v8

We could conduct the debate in the way that it is, to a certain extent, already being conducted.
Wir können die Diskussion so führen, wie sie teilweise geführt wird.
Europarl v8

There is a certain expertise and there are capabilities on the Union side.
Auf der Seite der EU gibt es ein gewisses Fachwissen und Fähigkeiten.
Europarl v8

It is not certain that this procedure increases subsidiarity.
Es ist nicht sicher, daß dieses Verfahren die Subsidiarität verbessert.
Europarl v8

Now, the danger for EMU is certain.
Doch besteht echte Gefahr für die WWU.
Europarl v8

What is certain, however, is that European biotechnology companies will profit from the directive.
Sicher ist allerdings, daß europäische Biotechnologie-Konzerne von der Richtlinie profitieren werden.
Europarl v8

So there is a certain element of pressure, and it is very strong.
Es ist ein gewisses und ein sehr starkes Druckelement dabei.
Europarl v8

There is a certain ambiguity in the language of the Council.
Es besteht eine gewisse Doppeldeutigkeit in den Ausführungen des Rates.
Europarl v8

It is, to a certain extent, the external guarantor of our institution's credibility.
Er ist sozusagen der äußere Garant für die Glaubwürdigkeit unserer Institution.
Europarl v8

Indeed, the practical effect of the advantage is restricted to certain enterprises.
Die praktische Nutzung des Vorteils ist vielmehr auf bestimmte Unternehmen beschränkt.
DGT v2019

It is clear that certain workers claim to be self-employed but are not.
Zweifelsohne behaupten einige Erwerbstätige selbstständig zu sein, sind es jedoch nicht.
Europarl v8

This is why it is with a certain unease that I notice something.
Daher nehme ich eine bestimmte Sache mit einem gewissen Unbehagen zur Kenntnis.
Europarl v8

The European Union is showing a certain solidarity in this way.
Die Europäische Union zeigt somit eine gewisse Solidarität.
Europarl v8

It is, to a certain extent, immoral, and it is also warped.
Es ist zum Teil unmoralisch, es ist pervers.
Europarl v8

We can also see, however, that confidentiality is necessary in certain cases.
Das zeigt uns aber auch, dass in einigen Fällen Vertraulichkeit erforderlich ist.
Europarl v8

A good example is a certain brown drink made from a plant extract.
Ein gutes Beispiel für diesen Zusammenhang ist ein braunes Getränk aus Pflanzenextrakten.
Europarl v8