Translation of "Is charging" in German

Ultra-liberalism is now charging ahead, and public service is in danger.
Der Ultraliberalismus marschiert im Sturmschritt, der öffentliche Dienst ist in Gefahr.
Europarl v8

In this perspective a special framework for port charging is not relevant.
Bei dieser Betrachtungsweise ist ein besonderer Rahmen für die Erhebung von Hafengebühren irrelevant.
TildeMODEL v2018

Actually, sir, it is charging, but the power source is questionable.
Genaugenommen lädt er, aber die Stromquelle ist fragwürdig.
OpenSubtitles v2018

As soon as my phone is done charging, I'm gonna call Evan.
Sobald mein Handy aufgeladen ist, rufe ich Evan an.
OpenSubtitles v2018

It is charging, on the wireless charging pad.
Es lädt, auf der kabellosen Ladestation.
OpenSubtitles v2018

Adjacent the travel track 23 of the transport vehicle 1 there is arranged a charging station 2.
Neben der Fahrspur 23 des Transportfahrzeuges 1 ist eine Ladestation 2 angeordnet.
EuroPat v2

The switch 22 is open during charging of the memories 11 and 12.
Während des Aufladens der Kondensatoren 11 und 12 ist der Schalter 22 offen.
EuroPat v2

Charging is effected by ion-capture occurring in the corona-discharge through the electrode tips.
Die Aufladung erfolgt durch lonenanlagerung aufgrund der Koronaentladung durch die Elektrodenspitzen.
EuroPat v2

In addition, the danger of liquid steel spittings into the liquid sump is eliminated during charging.
Weiters ist auch die Gefahr des Flüssigstahlauswurfes beim Chargieren in den Flüssigsumpf ausgeschaltet.
EuroPat v2

The charging is effected in a known manner by means of a non-illustrated charger.
Die Aufladung erfolgt in bekannter Weise an einem nicht näher dargestellten Ladegerät.
EuroPat v2