Translation of "Is comparable to" in German

This is comparable to the situation in Guantanamo.
Dies ist mit der Situation in Guantánamo vergleichbar.
Europarl v8

Its per capita income is comparable to Spain.
Sein Pro-Kopf-Einkommen ist vergleichbar mit dem Spaniens.
Europarl v8

The overall safety profile is comparable to that in adult patients.
Insgesamt ist das Sicherheitsprofil mit dem erwachsener Patienten vergleichbar.
EMEA v3

The Regal GS is comparable to the Insignia OPC.
Der Regal GS ist vergleichbar mit dem Insignia OPC.
Wikipedia v1.0

Pharmaceutical quality of Docetaxel Teva Generics is comparable to that of Taxotere.
Die pharmazeutische Qualität von Docetaxel Teva Generics ist mit derjenigen von Taxotere vergleichbar.
ELRC_2682 v1

This moderate climate is comparable to a Mediterranean climate.
Das gemäßigte Klima ist vergleichbar mit dem mediterranen Klima.
Wikipedia v1.0

The show is comparable to the daily themes of ARD.
Die Sendung ist vergleichbar mit den Tagesthemen der ARD.
Wikipedia v1.0

Here the efficiency is comparable to RSA.
Die Effizienz der Entschlüsselung ist mit RSA vergleichbar.
Wikipedia v1.0

From an international perspective, the nature of these challenges is comparable to those in other advanced economies.
Aus internationaler Sicht lassen sich diese Herausforderungen mit denen anderer fortgeschrittenen Volkswirtschaften vergleichen.
TildeMODEL v2018

Thus the notified NOx emission trading scheme is comparable to a direct NOx emission allowance allocation.
Dadurch kann das angemeldete NOx-Emissionshandelssystem mit der direkten Vergabe eines NOx-Emissionsanteils verglichen werden.
TildeMODEL v2018

That situation is consequently not comparable to the present case.
Diese Situation lässt sich mit dem vorliegenden Fall somit nicht vergleichen.
DGT v2019

It is comparable to the method by which services in human medicine are calculated.
Sie ist vergleichbar mit der Methode zur Abrechnung von Leistungen in der Humanmedizin.
DGT v2019