Translation of "Is concerned" in German

I see that the Council is indeed concerned about this matter.
Der Rat ist also tatsächlich über diese Angelegenheit besorgt.
Europarl v8

As far as cabotage is concerned, however, the proposal is downright disappointing.
Aber soweit es die Kabotage betrifft, ist der Entwurf ausgesprochen enttäuschend.
Europarl v8

Mr Correia de Campos is concerned about movement of workers.
Herr Correia de Campos ist über die Freizügigkeit der Arbeitnehmer besorgt.
Europarl v8

As far as President Nazarbaev himself is concerned, he has been very strongly criticised.
Was speziell Präsident Nasarbajew betrifft, so wird er sehr stark kritisiert.
Europarl v8

As far as employment is concerned, it must be clear from the outset.
Was die Beschäftigung betrifft, so muß eins von Anfang an deutlich sein.
Europarl v8

As far as organization is concerned, the Joint Assembly ran perfectly.
Was die Organisation betrifft, verlief die Paritätische Versammlung gut.
Europarl v8

You have an opportunity here as far as the stability of Europe is concerned.
Hier haben Sie eine Chance, was die Stabilität in Europa betrifft.
Europarl v8

As far as environmentally-friendly farming is concerned, I certainly would support it.
Soweit es die umweltfreundliche Landwirtschaft betrifft, würde ich das selbstverständlich unterstützen.
Europarl v8