Translation of "Is contrary to" in German

That is contrary to freedom of movement of capital, one of the four pillars of the internal market.
Dies widerspricht dem freien Kapitalverkehr, einem der vier Pfeiler des Binnenmarkts.
Europarl v8

That is contrary to the Amsterdam Treaty and therefore illegal.
Das verstößt jedoch gegen den Amsterdamer Vertrag und ist daher rechtswidrig.
Europarl v8

Recovery in the present case is not contrary to any principle.
Im vorliegenden Fall steht der Rückforderung kein solcher Grundsatz entgegen.
DGT v2019

This is contrary to European legal traditions and may give rise to injustices and new wrongs.
Das widerspricht der europäischen Rechtstradition und kann zu Ungerechtigkeiten und neuer Unbill führen.
Europarl v8

This, too, is contrary to the very principle of Community preference.
Das widerspricht sogar dem Grundsatz der Gemeinschaftspräferenz.
Europarl v8

That discrimination is contrary to the principles of the Treaty of Rome and the principles of a single market.
Diese Diskriminierung widerspricht den Grundlagen der römischen Verträge und den Grundlagen des Binnenmarktes.
Europarl v8

This is therefore contrary to the general principles of the EC Treaty.
Dies steht somit im Widerspruch zu den allgemeinen Grundsätzen des EG-Vertrags.
DGT v2019

This is completely contrary to sustainability in the social sense.
Dies steht im kompletten Gegensatz zur Nachhaltigkeit im sozialen Sinne.
Europarl v8

This is contrary to equal treatment and is not acceptable.
Dies widerspricht der Gleichbehandlung und ist nicht akzeptabel.
Europarl v8

This kind of action is contrary to the existing solidarity principle within the European Union.
Diese Vorgehensweise widerspricht dem in der Europäischen Union geltenden Solidaritätsprinzip.
Europarl v8

In our opinion, such a measure is contrary to the Treaty.
Meiner Meinung nach verstößt eine solche Maßnahme gegen den Vertrag.
Europarl v8

This is contrary to the very basis of all democracy.
Das widerspricht den eigentlichen Grundlagen jeglicher Demokratie.
Europarl v8

This is totally contrary to what we are supposed to be doing.
Das widerspricht völlig dem, was wir tun sollten.
Europarl v8

However, it is also contrary to what we actually do in practice.
Allerdings steht sie auch im Widerspruch zu unserer eigenen Praxis.
Europarl v8

This tax is contrary to the internal market.
Diese Steuer richtet sich gegen den Binnenmarkt.
Europarl v8

He said that the duty-free mechanism is contrary to the internal market.
Er sagte, der Mechanismus der Zollfreiheit stehe im Gegensatz zum Binnenmarkt.
Europarl v8

Now, strictly, that is contrary to Rule 125 of the Rules of Procedure.
Genaugenommen ist dies aber nicht vereinbar mit Artikel 125 der Geschäftsordnung.
Europarl v8

It is also a form of cheating that is contrary to the sporting ethic.
Es ist ebenfalls eine betrügerische Praktik, die der sportlichen Ethik widerspricht.
Europarl v8

Narrowing the scope of the report in this way is contrary to the Christian ethical order of values.
Eine solche Verengung widerspricht der christlich-ethischen Wertordnung.
Europarl v8

Yes, it is thrifty, contrary to popular opinion.
Ja, er ist sparsam, entgegen der landläufigen Meinung.
Europarl v8

That is contrary to the principle of equality and thus illegal.
Das widerspricht dem Grundsatz der Gleichheit und ist damit nicht rechtmäßig.
Europarl v8