Translation of "Is desirable" in German

An increased contribution by the Member States is desirable.
Ein Anstieg der Beiträge der Mitgliedstaaten wird gewünscht.
Europarl v8

It is therefore desirable for the Commission to reassess its position in unambiguous terms.
Es ist daher wünschenswert, dass die Kommission ihre Position eindeutig neu abwägt.
Europarl v8

The establishment of an observatory for racism and xenophobia is desirable.
Die Einrichtung einer Beobachtungsstelle für Rassismus und Fremdenfeindlichkeit ist wünschenswert.
Europarl v8

The framework is principally desirable in terms of the internal market.
Diese Rahmen sind hauptsächlich im Hinblick auf den Binnenmarkt wünschenswert.
Europarl v8

It is desirable, but not an absolute condition.
Das ist wünschenswert, aber keine absolute Bedingung.
Europarl v8

This is indeed a desirable development.
Dies ist in der Tat eine wünschenswerte Entwicklung.
Europarl v8

This also is a very desirable amendment to that proposal.
Auch der Änderungsantrag zu diesem Vorschlag ist äußerst begrüßenswert.
Europarl v8

For this reason I consider that harmonisation is neither possible nor is it desirable.
Ich halte daher eine Harmonisierung für nicht möglich und auch nicht für wünschenswert.
Europarl v8

We think the introduction of a penalty-point system is desirable.
Die Einführung eines Strafpunktesystems halten wir für wünschenswert.
Europarl v8

At a time of a raging economic crisis, developing the SME sector is a highly desirable thing.
In Zeiten einer tobenden Wirtschaftskrise ist die Entwicklung des KMU-Sektors durchaus wünschenswert.
Europarl v8

In principle, close cooperation between the various authorities to fight crime is a desirable thing.
Prinzipiell ist eine enge Zusammenarbeit der verschiedenen Behörden zur Verbrechensbekämpfung auch wünschenswert.
Europarl v8

It is desirable for future actions to be closely linked to overall EU priorities.
Künftige Maßnahmen sollten eng auf die allgemeinen EU-Prioritäten abgestimmt sein.
Europarl v8

It is naturally desirable that exchange rates fluctuate as little as possible.
Natürlich ist es wünschenswert, daß die Devisenkurse so klein wie möglich sind.
Europarl v8

It is desirable to shed proper light on this issue.
Es ist gut, daß dieses Problem gründlich untersucht worden ist.
Europarl v8

By the same occasion, it is considered desirable to assemble all the derogations authorised to date in a single decision.
Zugleich sollten alle bisher genehmigten Ausnahmen in einer einzigen Entscheidung zusammengefasst werden.
DGT v2019

It is desirable to establish the definitions needed for a uniform interpretation of this Regulation.
Die für die einheitliche Auslegung dieser Verordnung erforderlichen Definitionen sollten festgelegt werden.
DGT v2019

Close cooperation with the ASEAN countries is clearly desirable.
Eine enge Zusammenarbeit mit den ASEAN-Staaten ist sicher sinnvoll.
Europarl v8

It is therefore desirable that this country should be included in this dialogue.
Daher ist es wünschenswert, dass es in diesen Dialog einbezogen wird.
Europarl v8

That is desirable and included in our proposal.
Das ist wünschenswert und wird in unseren Vorschlag aufgenommen.
Europarl v8