Translation of "Is dispatched" in German

It shall be sufficient if the notice is dispatched before the end of such period.
Die Frist gilt als gewahrt, wenn die Anzeige vor Fristablauf abgesandt wird.
JRC-Acquis v3.0

Further, it should ensure that electricity is only dispatched based on market signals.
Außerdem sollte Strom nur eingespeist werden, wenn der Markt dies entsprechend signalisiert.
TildeMODEL v2018

Nothing is safe around here until that devious feline is dispatched.
Hier ist nichts sicher, bis diese hinterlistige Katze erledigt ist.
OpenSubtitles v2018

See that it is dispatched immediately.
Sorgt dafür, dass es umgehend versandt wird.
OpenSubtitles v2018

The digital advertisement being individually addressed is dispatched to the screens.
Die digitale Werbung wird einzeln adressiert an die Bildschirme versendet.
EuroPat v2

The delivery is usually dispatched within 4 working days.
Die Lieferung wird in der Regel innerhalb von 4 Werktagen versendet.
CCAligned v1

He is dispatched at once to the Russian front with an Austro-Hungarian hussar regiment.
Er wird unverzüglich mit dem österreichisch-ungarischem Husarenregiment an die russische Front geschickt.
ParaCrawl v7.1

Roosevelt's appeal to hitler for peace is dispatched.
Roosevelts Friedensaufruf an hitler wird abgewiesen.
ParaCrawl v7.1

You will receive a tracking number by e-mail as soon as the package is dispatched.
Sie erhalten per E-Mail eine Trackingnummer sobald das Paket von uns abgeschickt wurde.
ParaCrawl v7.1

The reel is dispatched with an extra spool.
Die Rolle wird mit einer zusätzlichen Spule versandt.
ParaCrawl v7.1

It shall suffice if the notice of withdrawal is dispatched within the time allowed.
Es genügt, wenn die Rücktrittserklärung innerhalb der Frist abgesendet wird.
ParaCrawl v7.1

Father Castell is dispatched to a crime scene by Papal Secretary of State Scarpia in Rome.
Pater Castell wird von Kardinalstaatssekretär Scarpia in Rom zu einem Tatort bestellt.
ParaCrawl v7.1

Enough is dispatched or a confirmation of the goods within this period.
Ausreichend ist die Absendung der Bestätigung oder der Ware innerhalb dieser Frist.
ParaCrawl v7.1

In so doing, this radio signal (data frame) is dispatched with full power.
Dieses Funksignal (Datenrahmen) wird dabei mit voller Leistung abgesetzt.
EuroPat v2

For example, the data medium is dispatched to the user in a separate postal package.
Beispielsweise wird der Datenträger in einem separaten Postpaket an den Nutzer versandt.
EuroPat v2

Will I be informed when my order is dispatched?
Werde ich informiert wenn meine Bestellung versendet wird?
CCAligned v1