Translation of "Is either" in German

It is either Lisbon or Nice.
Es ist entweder Lissabon oder Nizza.
Europarl v8

That is not equality, either.
Auch das ist noch keine Gleichberechtigung.
Europarl v8

That is not right, either.
Auch das ist nicht in Ordnung.
Europarl v8

In my view, this is either too much or too little.
Meines Erachtens ist dies gleichzeitig zuviel und zuwenig.
Europarl v8

Such a situation is not good either for consumers or for business.
Solch eine Situation ist weder für Verbraucher noch für die Branche gut.
Europarl v8

I do not know what the solution to this problem is either.
Auch ich weiß für dieses Problem keine Lösung.
Europarl v8

Where the Requested State is either one of the Member States or Turkey:
Wenn der ersuchte Staat entweder ein Mitgliedstaat oder die Türkei ist:
DGT v2019

Consequently, this condition of the guidelines is not met either.
Infolgedessen ist auch diese in den Leitlinien genannte Bedingung nicht erfüllt.
DGT v2019

In our opinion, that situation is not reasonable either now or in the future.
Unserer Ansicht nach ist dies weder jetzt noch in Zukunft angebracht.
Europarl v8

As for the government, it is not transparent either.
Und auch was die Regierung betrifft herrscht keine Transparenz.
Europarl v8

The brutal persecution of the Shiites in the south of the country is no secret either.
Auch die brutale Verfolgung der Schiiten im Süden des Landes ist kein Geheimnis.
Europarl v8

A country is either a member of the European Union or it is not.
Ein Land ist entweder Mitglied der Europäischen Union oder nicht.
Europarl v8

Somebody is responsible, either Parliament or the Spanish Government.
Jemand trägt die Verantwortung, entweder das Parlament oder die spanische Regierung.
Europarl v8