Translation of "Is enclosed with" in German

Our invoice is enclosed with the books.
Unsere Rechnung liegt der Büchersendung bei.
OpenSubtitles v2018

Membrane filter 3 is enclosed with a cylindrical wall 15.
Der Membranfilter 3 ist von einer zylindrischen Wand 15 umschlossen.
EuroPat v2

Membrane filter 3 is enclosed with a cylindrical housing wall 15.
Der Membranfilter 3 ist von einer zylindrischen Wand 15 umschlossen.
EuroPat v2

A manual is enclosed with each delivery.
Eine Anleitung ist jeder Lieferung beigelegt.
CCAligned v1

A booklet with English and German translations of the texts is enclosed with this CD.
Ein Booklet mit englischer und deutscher Übersetzung der Texte liegt dieser CD bei.
CCAligned v1

The ground is fully enclosed with lawn and vineyard.
Der Boden ist mit Rasen und Weinberg vollständig umschlossen.
CCAligned v1

Participants can register in writing (a registration card is enclosed with the brochure).
Die Teilnehmer können sich schriftlich anmelden (Anmeldekarte liegt dem Prospekt bei.)
ParaCrawl v7.1

A UPS return label is enclosed with the package or delivery documents.
Dem Paket bzw. den Lieferpapieren liegt bereits ein UPS Rücksendeschein bei.
ParaCrawl v7.1

A detailed installation manual is enclosed with each device.
Eine ausführliche Montageanleitung liegt jedem Gerät bei.
ParaCrawl v7.1

The garden is enclosed with a hedge (without mesh).
Der Garten ist mit Hecke umschlossen (ohne Netzwerk).
ParaCrawl v7.1

The plot is quite large and is enclosed with a wall and railings.
Das Grundstück ist groß und ist mit einer Wand und Geländer umgeben.
ParaCrawl v7.1

The park is enclosed with a stone fence and iron fence.
Der Park ist von einem Zaun aus Stein und Schmiedeeisen umgeben.
ParaCrawl v7.1

The material is then enclosed with the covering in a circular motion.
Dann wird das Gut mit der Eindeckung in einer kreisförmigen Bewegung eingeschlagen.
EuroPat v2

The lower end of the sack 1 is enclosed with the aid of the transverse seam 19 .
Mit Hilfe der Quernaht 19 wird das untere Ende des Sackes 1 verschlossen.
EuroPat v2

Needle 200 is enclosed with a cap 210 .
Die Nadel 200 ist mit einer Kappe 210 verschlossen.
EuroPat v2

The corresponding delivery note is always enclosed with every parcel or pallet as a matter of principle.
Grundsätzlich liegt jedem Paket oder jeder Palette der entsprechende Lieferschein bei.
CCAligned v1

The entire property is enclosed with a wall and an iron gate.
Das gesamte Grundstueck ist mit einer Mauer und einem Zaun ungeben.
ParaCrawl v7.1

A test report is enclosed with each module.
Ein Prüfbericht wird bei jeder Baugruppe beigelegt.
ParaCrawl v7.1

The machine is upwardly enclosed with the noise reduction canopy.
Mit der Lärmschutzhaube wird die Maschine nach oben gekapselt.
ParaCrawl v7.1

The standard cover screw is enclosed with every implant.
Die Standard-Deckschraube liegt jedem Implantat bei.
ParaCrawl v7.1

A Board Support Package is enclosed with every module, which will enable you to directly start the application development.
Mit unseren modulspezifischen Board Support Packages können Sie direkt in die Applikationsentwicklung einsteigen.
ParaCrawl v7.1

The agenda is to be enclosed with the invitation.
Der Einladung ist die Tagesordnung beizufü-gen.
ParaCrawl v7.1

Note that the parameter value is enclosed with single quotes.
Beachten Sie, dass der Parameterwert innerhalb von einfache Anführungszeichen gesetzt wird.
ParaCrawl v7.1