Translation of "Is estimated" in German

The total financial requirement is estimated to be in the region of EUR 2 billion.
Der Finanzbedarf wird auf insgesamt etwa 2 Milliarden Euro geschätzt.
Europarl v8

It is estimated that EUR 1 800 billion is spent on public procurement every year.
Schätzungsweise werden jährlich 1,8 Billionen Euro für öffentliche Aufträge aufgewendet.
Europarl v8

It is estimated to account for 2.6% of European GDP at present.
Er wird gegenwärtig auf 2,6 % des europäischen BIP geschätzt.
Europarl v8

In Ireland it is estimated that about 25, 000 are affected.
In Irland wird die Zahl der betroffenen Personen auf ca. 25.000 geschätzt.
Europarl v8

The number of refugees in the country today is estimated to be three million.
Die Zahl der Flüchtlinge im Land wird heute auf drei Millionen geschätzt.
Europarl v8

The material damage is estimated at around 20 billion escudos.
Der materielle Schaden wird auf ungefähr 20 Millionen Escudos geschätzt.
Europarl v8

Population ageing alone is estimated to reduce by nearly half the current rate of potential growth.
Schätzungen zufolge wird allein die Bevölkerungsalterung das gegenwärtige potenzielle Wachstum nahezu halbieren.
DGT v2019

It is estimated that this would generate EUR 200 billion per annum.
Es wird geschätzt, dass diese Steuer 200 Mrd. EUR jährlich einbringen würde.
Europarl v8

It is estimated that the tourism industry produces more than 5% of the EU's Gross Domestic Product.
Die Tourismusindustrie sorgt schätzungsweise für mehr als 5 % des Bruttoinlandsprodukts der EU.
Europarl v8

The overall amount is estimated to be $400 billion for the whole of the euro area.
Diese Reserven werden für die gesamte Euro-Zone insgesamt auf 400 Milliarden US-Dollar geschätzt.
Europarl v8

The cost of the disasters in Greece is estimated to be at least EUR 600 million.
Die Schäden in Griechenland werden auf mindestens 600 Millionen Euro veranschlagt.
Europarl v8

Their production is estimated to represent around 30 % of total production in the Community.
Ihr Anteil an der Gemeinschaftsproduktion beträgt Schätzungen zufolge rund 30 %.
DGT v2019

It is estimated that 43 million EU citizens are at risk of malnutrition - that is a shocking figure.
Schätzungsweise 43 Millionen EU-Bürger sind von Mangelernährung bedroht - eine schockierende Zahl.
Europarl v8

The IFI jobs impact is estimated at an impressive 27, 800.
Die Auswirkungen des IFI werden auf beeindruckende 27800 Arbeitsplätze geschätzt.
Europarl v8

It is estimated that between 20 and 40 % of all catches are discarded.
Schätzungsweise werden 20 bis 40 % aller Fänge zurückgeworfen.
Europarl v8

It is estimated that 1.5 million people have died since the introduction of sanctions.
Schätzungen zufolge sind seit der Einführung der Sanktionen 1,5 Millionen Menschen gestorben.
Europarl v8

It is estimated that around 200 million livestock are moved around the EU every year.
Schätzungsweise 200 Millionen Nutztiere werden jedes Jahr durch die EU gekarrt.
Europarl v8