Translation of "Is expected for" in German

This situation is expected to continue for 2008.
Diese Situation wird voraussichtlich auch im Jahr 2008 bestehen bleiben.
ELRC_2682 v1

The final report is expected for spring 2003.
Der Abschlussbericht wird für das Frühjahr 2003 erwartet.
TildeMODEL v2018

WTO accession is expected for early 2003.
Der Beitritt zur WTO ist für Anfang 2003 geplant.
TildeMODEL v2018

The adoption of the document is expected for the September plenary.
Die Verabschiedung der Stellungnahme sei für die Plenartagung im September vorgesehen.
TildeMODEL v2018

The review is expected for June 2014.
Die Überarbeitung ist für Juni 2014 vorgesehen.
TildeMODEL v2018

A Commission communication on the non-energy mining industry is expected for the middle of 2008.
Eine Mitteilung der Kommission zum Abbau nichtenergetischer Bodenschätze ist für Mitte 2008 vor­gesehen.
TildeMODEL v2018

No particular cost is expected for national budgets and administration.
Es dürften keine besonderen Kosten für die nationalen Haushalte und Verwaltungen entstehen.
TildeMODEL v2018

The European Parliament's first-reading opinion is expected for April 2007.
Die Stellungnahme des Europäischen Parlaments in erster Lesung wird im April 2007 erwartet.
TildeMODEL v2018

Adoption of the decision by the Commission is expected for end July 2016.
Mit der Annahme des Beschlusses durch die Kommission wird Ende Juli 2016 gerechnet.
TildeMODEL v2018

The adoption of the European Parliament's final report is expected for May 2008.
Die Annahme des Schlussberichts des Europäischen Parlaments wird für Mai 2008 erwartet.
TildeMODEL v2018

No direct impact is expected for businesses, SMEs and micro-enterprises.
Es werden keine direkten Auswirkungen auf Unternehmen, KMU und Kleinstunternehmen erwartet.
TildeMODEL v2018

The European Parliament's opinion is expected for the beginning of 2008.
Die Stellungnahme des Europäischen Parlaments wird Anfang 2008 erwartet.
TildeMODEL v2018

The European Parliament's opinion is expected for March 2007.
Die Stellungnahme des Europäischen Parlaments wird im März 2007 erwartet.
TildeMODEL v2018

Signature of this agreement is expected for March 94.
Die Unterzeichnung wird für März 1995 erwartet.
TildeMODEL v2018

An initial contribution is expected for the Stockholm European Council.
Ein erster Beitrag wird für die Tagung des Europäischen Rates in Stockholm erwartet.
TildeMODEL v2018

The Technical Expert Group is expected to meet for the first time in September 2001.
Die Technische Sachverständigengruppe dürfte zum ersten Mal im September 2001 zusammentreten.
TildeMODEL v2018

The Commission is expected to function for an initial term of one year.
Das Mandat der Untersuchungskommission ist zunächst auf ein Jahr begrenzt.
TildeMODEL v2018

The final European Commission decision on these proposals is expected for early 2012.
Die endgültige Entscheidung der Europäischen Kommission über diese Vorschläge wird Anfang 2012 erwartet.
TildeMODEL v2018