Translation of "Is facing" in German

The European Union is facing, once again, a crisis with its supply of natural gas.
Die Europäische Union steht wieder einmal vor einer Krise bezüglich ihrer Erdgasversorgung.
Europarl v8

Moldova is facing very serious economic problems arising from the global financial crisis.
Moldawien sieht sich auf Grund der globalen Finanzkrise äußerst schweren wirtschaftlichen Problemen gegenüber.
Europarl v8

Livestock farming is also facing a huge crisis.
Darüber hinaus befindet sich auch die Viehhaltung in einer tiefen Krise.
Europarl v8

The European Union, Europe as a whole, is facing great challenges.
Die Europäische Union, ganz Europa, steht vor großen Herausforderungen.
Europarl v8

The whole of agriculture across the European Union is facing a very difficult time financially.
Der gesamten Landwirtschaft in der Europäischen Union stehen äußerst schwierige finanzielle Zeiten bevor.
Europarl v8

The European maritime sector is facing an ever-growing shortage of qualified seafarers.
Der europäische Seeverkehrssektor ist mit einem stetig zunehmenden Mangel an qualifizierten Seeleuten konfrontiert.
Europarl v8

North Africa is, of course, facing a challenge.
Nordafrika steht natürlich vor einer Herausforderung.
Europarl v8

There is a challenging facing Lampedusa and Malta.
Lampedusa und Malta stellen eine Herausforderung dar.
Europarl v8

Lithuania is currently facing such a situation.
Litauen befindet sich derzeit in einer solchen Situation.
Europarl v8

These are not the only problems which this sector is facing.
Diese Probleme sind nicht die einzigen Probleme, vor denen dieser Sektor steht.
Europarl v8

European agricultural policy is currently facing, and will in future face, great challenges.
Die europäische Agrarpolitik steht heute und morgen vor großen Herausforderungen.
Europarl v8

Japan is facing its greatest post-war disaster.
Japan steht derzeit seiner größten Katastrophe seit dem Zweiten Weltkrieg gegenüber.
Europarl v8

That is the challenge facing us.
Dies ist die Herausforderung, vor der wir stehen.
Europarl v8

Sudan is once again facing a major historical turning point.
Der Sudan steht wieder einmal vor einem bedeutenden historischen Wendepunkt.
Europarl v8

Europe is facing a considerable challenge, and is ill-prepared to meet it.
Europa steht vor einer erheblichen Herausforderung und ist schlecht darauf vorbereitet.
Europarl v8

The European Union is facing a task of historic proportions.
Die Europäische Union steht vor einer Aufgabe mit historischen Dimensionen.
Europarl v8

The USA is facing similar, if not quite so far-reaching, challenges.
Die USA stehen vor ähnlichen, wenn auch nicht so umfassenden Herausforderungen.
Europarl v8

The Union is at last facing up to challenges to security in Europe.
Die Union stellt sich nun endlich den sicherheitspolitischen Herausforderungen in Europa.
Europarl v8

I think this is another challenge facing the Commission.
Hier ist die Kommission, so finde ich, erneut gefordert.
Europarl v8

For the first time in its history, Europe is facing a potential water shortage.
Zum ersten Mal in seiner Geschichte ist Europa mit einer potenziellen Wasserknappheit konfrontiert.
Europarl v8