Translation of "Is fine by me" in German

That is fine by me.
Das geht für mich in Ordnung.
Europarl v8

Which, for the record, is fine by me.
Was für mich natürlich okay ist.
OpenSubtitles v2018

Anything that keeps her this happy is fine by me.
Alles, was sie so glücklich macht, ist mir recht.
OpenSubtitles v2018

Anything anyone wants to say is fine by me.
Alles was irgendjemand sagen will, geht in Ordnung für mich.
OpenSubtitles v2018

Anything that helps me do that job is fine by me.
Alles, was mir hilft, soll mir Recht sein.
OpenSubtitles v2018

It was my mother's idea that I not be there which is fine by me.
Es war die Idee von meiner Mutter, dass ich nicht dabei bin.
OpenSubtitles v2018

Whatever the people want is fine by me.
Was immer das Volk will, befürworte ich.
OpenSubtitles v2018

This is all fine by me since it means that group one is already contained.
Das soll mir recht sein, immerhin ist deren Bewegungsradius schon eingegrenzt.
OpenSubtitles v2018

This is fine by me.
Das ist in Ordnung für mich.
OpenSubtitles v2018

I think anything that makes you happy is fine by me.
Ich denke alles was dich glücklich macht ist O.K. für mich.
OpenSubtitles v2018

As long as there is passion, it's fine by me.
Solange sie es mit Leidenschaft tun, soll es mir recht sein.
ParaCrawl v7.1

No, because we're not friends, which is fine by me!
Nein, weil wir keine Freunde sind, womit ich verdammt gut leben kann!
OpenSubtitles v2018

However, that is fine by me – Germany has become too small for me, anyway.
Das macht mir aber nichts – Deutschland ist eh zu klein für mich geworden.
ParaCrawl v7.1

If the Council wants to make statements, which are often merely upgraded press conferences, that is fine by me, but not in the place of Question Time, which is a key right of every Member of Parliament.
Wenn der Rat Erklärungen abgeben möchte, die oft nur bessere Pressekonferenzen sind, dann soll mir dies recht sein, aber nicht anstelle der Fragestunde, die ein Kernrecht jedes Parlamentariers ist.
Europarl v8

You know, if you think that there is nothing to worry about, then that is fine by me.
Weißt du, wenn du denkst, es gibt keinen Grund zur Sorge, dann ist das bestens.
OpenSubtitles v2018

But as long as it doesn't interfere with our treatment, anything that helps my patient have a better outlook, a better comfort, is fine by me.
Aber solange es nicht seine Behandlung beeinträchtigt, ist alles, was meinen Patienten eine bessere Perspektive gibt, es ihnen angenehmer macht, von meiner Seite in Ordnung.
OpenSubtitles v2018

This is fine by me, because I can easily imagine God as a word for something that cannot be described.
Das ist mir recht, denn Gott kann ich mir als Begriff für etwas Unbeschreibliches gut vorstellen.
ParaCrawl v7.1