Translation of "Is for you" in German

This is just something for you to think about, Mr Šemeta.
Die ist nur etwas, worüber Sie, Herr Šemeta, nachdenken sollten.
Europarl v8

I feel it is important for you to know that.
Ich glaube, Sie sollten sich dessen bewußt sein.
Europarl v8

It is an opportunity for you, too, Mr Füle.
Es ist auch eine Chance für Sie, Herr Füle.
Europarl v8

My second point is a question for you, Mr Fischler.
Zum zweiten habe ich noch eine Frage an Sie, Herr Fischler.
Europarl v8

However, it is true that for you, the State ...
Es trifft aber auch zu, daß für Sie die Nation...
Europarl v8

It is a question for you, Mr Commissioner.
Diese Frage ist an Sie gerichtet, Herr Kommissar.
Europarl v8

There is a question for you here too, Mr Liikanen.
Herr Kommissar Liikanen, an Sie geht die Frage ebenfalls.
Europarl v8

There is still time for you to do so!
Gehen Sie, solange dazu noch Zeit ist!
Europarl v8

It is for you to measure the progress achieved.
Es ist nun an Ihnen, die erreichten Fortschritte zu beurteilen.
Europarl v8

Thirdly, what we are asking for is for you all to be a little more forward-looking.
Drittens fordern wir Sie auf, etwas weitsichtiger zu handeln.
Europarl v8

This comment is intended for you, in particular, Baroness Ashton.
Das ist besonders an Sie gerichtet, Baroness Ashton.
Europarl v8

And until you learn about it and apply it, there is no place for you here.
Und bis Sie das lernen und anwenden, haben Sie hier keinen Platz.
Europarl v8

So now is the time for you to adopt a different course of action.
Deshalb ist heute der Zeitpunkt für Sie, anders zu handeln.
Europarl v8

It is for you to decide how you want to play it.
Jetzt müssen Sie entscheiden, wie Sie vorgehen wollen.
Europarl v8

All I am asking is for you to consider what the basis of humanity is.
Ich bitte Sie lediglich darum, über die Grundlagen der Menschlichkeit nachzudenken.
Europarl v8

I know that it is not easy for you.
Ich weiß, dass es für Sie nicht leicht ist.
Europarl v8

I have finished, and there is no need for you to use your gavel.
Ich bin fertig, Sie brauchen mich also nicht zur Ordnung zu rufen.
Europarl v8

It is for you to decide whether you would like to postpone or not.
Sie haben zu entscheiden, ob Sie die Sache vertagen wollen oder nicht.
Europarl v8

Mr Barnier, it is for you to act now.
Herr Kommissar Barnier, nun ist es an Ihnen, zu handeln.
Europarl v8

However, I think there is more for you to do.
Aber ich glaube, Sie haben noch etwas zu tun.
Europarl v8

Is there scope for you to go further on this issue?
Sehen Sie Möglichkeiten, dies genauer zu prüfen?
Europarl v8

Nobody is waiting for you in Europe, nobody wants you there.
In Europa wartet niemand auf euch, niemand will euch da.
Europarl v8