Translation of "Is getting closer" in German

She is getting closer to this world every day.
Sie nähert sich dieser Welt mit jedem Tag mehr.
OpenSubtitles v2018

Whatever it is, it's getting closer.
Was immer es ist, es kommt näher.
OpenSubtitles v2018

Part of the job is getting closer to the target.
Teil des Jobs ist es, dem Ziel näher zu kommen.
OpenSubtitles v2018

We're on civilian patrol and sounds like the fight is getting closer.
Ich war auf Patrouille, die Kämpfe kommen näher.
OpenSubtitles v2018

But is it getting us closer to the source of the ISP?
Aber führt uns das näher zur Quelle des ISP?
OpenSubtitles v2018

The transmissions sent by the Orion females... suggest that Harrad-Sar's ship is getting closer.
Die geschickten Nachrichten legen nahe, dass Harrad-Sars Schiff näher kommt.
OpenSubtitles v2018

The war is getting closer, and you two don't understand a thing.
Der Krieg rückt immer näher und ihr beide versteht rein gar nichts.
OpenSubtitles v2018

Woman´s Day is getting closer.
Der Welt-Frauen Tag rückt immer näher.
ParaCrawl v7.1

Each day, that point is getting closer.
Jeden Tag kommt dieser Punkt näher.
ParaCrawl v7.1

Ukraine is getting closer to EU membership.
Die Ukraine rückt näher an die EU.
ParaCrawl v7.1

The Bridgestone World Solar Challenge is getting closer.
Die Bridgestone World Solar Challenge rückt in greifbare Nähe.
CCAligned v1

Maybe it is getting closer to Earth, but it is another Sun.
Vielleicht nähert sie sich der Erde, aber es ist eine andere Sonne.
ParaCrawl v7.1

Its forecast service life of 50 years is getting ever closer to being confirmed in practice.
Die prognostizierte Lebenserwartung von 50 Jahren kommt ihrer praktischen Bestätigung immer näher.
CCAligned v1