Translation of "Is imminent" in German

The scientific validation of these tests is imminent.
Die wissenschaftliche Validierung dieser Tests steht unmittelbar bevor.
Europarl v8

The only thing they all ask for is that action is imminent.
Alle möchten nur noch glauben, daß sofort etwas geschehen wird.
Europarl v8

The problem is imminent in North America, the Euro Area, and Japan.
Dieses Problem ist in Nordamerika, der Eurozone und Japan von vordringlicher Bedeutung.
News-Commentary v14

European enlargement, moreover, although imminent, is not a done deal.
Außerdem ist die Osterweiterung, obwohl knapp bevorstehend, noch keine beschlossene Sache.
News-Commentary v14

Operators have to take preventive action if there is an imminent threat of environmental damage.
Die Betreiber müssen Vermeidungsmaßnahmen treffen, wenn die unmittelbare Gefahr eines Umweltschadens besteht.
TildeMODEL v2018

The Union is faced with imminent enlargement on an unprecedented scale.
Die Union steht vor dem nahen Termin einer Erweiterung völlig neuen Ausmaßes.
TildeMODEL v2018

It's quite possible that violence is imminent.
Es ist möglich, dass bald Gewalt angewendet wird.
OpenSubtitles v2018

We've also developed a tomato Which can eject itself when an accident is imminent.
Wir entwickelten eine Tomate, die sich rausschleudert... wenn ein Unfall bevorsteht.
OpenSubtitles v2018

I can only assume that your departure is imminent.
Ich darf wohl annehmen, dass deine Abreise bevorsteht.
OpenSubtitles v2018

In my opinion, a divorce is imminent.
Meiner Ansicht nach steht eine Scheidung bevor.
OpenSubtitles v2018