Translation of "Is in breach" in German

However, Russia is in breach of many human rights agreements.
Rußland verstößt jedoch auch gegen viele Menschenrechtsabkommen.
Europarl v8

There are questions as to whether in fact the United Kingdom is in breach of EU regulations.
Es fragt sich, ob das Vereinigte Königreich wirklich gegen EU-Verordnungen verstößt.
Europarl v8

Malta is clearly behaving in breach.
Malta macht sich hier eindeutig eines Verstoßes schuldig.
Europarl v8

Equatorial Guinea is in clear breach of every human rights convention it has signed.
Äquatorialguinea begeht einen klaren Bruch aller Menschenrechtskonventionen, die es unterzeichnet hat.
Europarl v8

This is in breach of international law, and completely unacceptable.
Dies ist eine Verletzung des Völkerrechts und völlig unakzeptabel.
Europarl v8

If this is true, it is in breach of the Association Agreement.
Wenn dies zutrifft, stellt das einen Verstoß gegen das Assoziationsabkommen dar.
Europarl v8

The Working Time Directive is in itself a breach of the principle of subsidiarity.
Die Arbeitszeitrichtlinie ist an sich schon eine Verletzung des Subsidiaritätsprinzips.
Europarl v8

This is in breach of Article 19(4) of the Directive.
Dies verstößt gegen Artikel 19 Absatz 4 der Richtlinie.
TildeMODEL v2018

Spain is therefore also in breach of the Wild Birds Directive.
Spanien verstößt somit auch gegen die Vogelschutzrichtlinie.
TildeMODEL v2018

In these circumstances, the Act is still in breach of the EU Accounting Directives.
Unter diesen Umständen verstößt das Gesetz weiterhin gegen die EU-Bilanzrichtlinien.
TildeMODEL v2018

The Commission believes that Italy is in breach of the Framework Waste Directive.
Die Kommission vertritt die Ansicht, dass Italien hier gegen die Abfallrahmenrichtlinie verstößt.
TildeMODEL v2018

This is therefore in breach of the Directive.
Daher verstößt diese Regelung gegen die Richtlinie.
TildeMODEL v2018

Dr. Gallinger is clearly in breach of medical ethics.
Dr. Gallinger verstößt ganz klar gegen die medizinische Ethik.
OpenSubtitles v2018

Every single country is in breach of a directive in some particular respect.
Jedes einzelne Land verstößt auf eine besondere Weise gegen eine Richtlinie.
EUbookshop v2

Is this noi in breach of the Treaties in force?
Liegt unter diesen Umständen nicht ein Verstoß gegen die geltenden Verträge vor?
EUbookshop v2