Translation of "Is in the lead" in German

Nanotechnology is a key area where Europe is in the lead,
Die Nanotechnologie ist ein Schlüsselbereich, in dem Europa führend ist,
TildeMODEL v2018

After the first scanner, West is in the lead.
Nach dem ersten Scanner liegt West in Führung.
OpenSubtitles v2018

The Delta Flyer is still in the lead.
Der Delta Flyer liegt noch in Führung.
OpenSubtitles v2018

As you can see, Gerrit Witkamp is in the lead...!
Wie Sie sehen, liegt Gerrit Witkamp vorne!
OpenSubtitles v2018

Now he's passed him and is in the lead again!
Jetzt hat er ihn passiert und ist wieder in Führung!
OpenSubtitles v2018

A discharge limiting resistor is arranged in the lead-in conductor extending to the needles.
In der Zuleitung zu den Nadeln liegt ein Entladebegrenzungswiderstand.
EuroPat v2

A pressure sensor 32 is arranged in the hydraulic lead to pressure chamber 34.
In der Hydraulikleitung zum Zylinderraum 24 ist ein Druckfühler 32 angeordnet.
EuroPat v2

Our trucks are overtaken every day but our quality is always in the lead!
Unsere LKWs werden täglich überholt, aber unsere Qualität bleibt immer in Führung!
CCAligned v1

For the time being, the initial author is in the lead role.
Zum jetzigen Zeitpunkt ist der anfängliche Autor in der Führungsrolle.
ParaCrawl v7.1

To determine the battery current, a measuring resistor 202 is inserted in the ground lead 201 .
Zur Erfassung des Batteriestroms wird ein Messwiderstand 202 in die Masseleitung 201 eingefügt.
EuroPat v2

In the general standings, Gonzalez is now in the lead.
In der Gesamtwertung übernimmt Gonzalez die Führung.
ParaCrawl v7.1