Translation of "Is insured" in German

This information is obligatory for insured persons of Spanish, French or Italian nationality.
Bei spanischen, französischen und italienischen Versicherten ist diese Angabe zwingend erforderlich.
DGT v2019

The sum insured is calculated on the basis of expected yields.
Die Versicherungssumme wird anhand der nach der Ernte erwarteten Verkaufserlöse errechnet.
TildeMODEL v2018

For annuity contracts the national equivalents for the sum insured is applied.
Für Rentenverträge sind die einzelstaatlichen Entsprechungen für die Versicherungssumme zu verwenden.
DGT v2019

Each one of your 1,342 cows is insured at full-market value?
Jede Ihrer 1.342 Kühe ist mit vollem Marktwert versichert?
OpenSubtitles v2018

I imagine your client is well insured.
Ich nehme an, Ihr Auftraggeber ist gut versichert.
OpenSubtitles v2018

Now, if Lucas is right, we've insured a future here.
Wenn Lucas Recht hat, haben wir die Zukunft gesichert.
OpenSubtitles v2018

Therefore, a reliable cooling of the blower with reference to the characteristics of the material is insured.
Hierdurch wird eine zuverlässige Kühlung des Gebläses im Hinblick auf die Materialeigenschaften gewährleistet.
EuroPat v2

By an intermediate dog disc 32, an optimum retention of the screw connection is insured.
Durch eine zwischengelegte Krallenscheibe 32 ist der beste Halt der Schraubverbindung gesichert.
EuroPat v2

The upper position of the compression spring 18 is insured by means of an annularly shaped retainer 41.
Die obere Lage der Druckfeder 18 ist durch eine ringförmige Halterung 41 gesichert.
EuroPat v2

If the guidance length is too small, an accurate borehole geometry is not insured.
Ist die Führungslänge zu klein, ist eine genaue Bohrlochgeometrie nicht mehr gewährleistet.
EuroPat v2

Accordingly, a favorable ratio of penetration resistance to clamping effect is insured in the blind borehole.
Dadurch ist ein günstiges Verhältnis von Durchdringungswiderstand zu Verspannungseffekt im Sackloch gewährleistet.
EuroPat v2

What is not insured, however, is an optimal stepping of the stretching force.
Nicht gewährleistet ist aber eine optimale Abstufung der Streck­kraft.
EuroPat v2

The safety function is insured without the non-return valve performing a control function.
Die Sicherungsfunktion ist gewährleistet, ohne daß das Rückschlagventil eine Schaltfunktion ausübt.
EuroPat v2

The complete coating of the web with coating material is insured even with air inclusion.
Die vollständige Benetzung der Bahn mit Beschichtungsmaterial wird selbst bei Lufteinschlüssen gewährleistet.
EuroPat v2

Thereby it is insured that the tool can be used for effecting conventional machining processes.
Damit ist sichergestellt, daß das Werkzeug für herkömmliche Bearbeitungsverfahren einsetzbar ist.
EuroPat v2

This has the advantage that an optimal stripping process is insured.
Dies hat den Vorteil, daß ein optimaler Abstreifvorang gewährleistet ist.
EuroPat v2