Translation of "Is integral with" in German

What is needed is an integral strategy with wide-ranging education and prevention campaigns.
Sie bedürfen einer ganzheitlichen Strategie mit breit angelegten Kampagnen zur Aufklärung und Prävention.
Europarl v8

In the present machine the intermediate toothed wheel 95 is integral with the intermediate wheel 92.
Das Zwischen-Zahnrad 95 ist beim vorliegenden Gerät mit dem Zwischenrad 92 einstückig ausgebildet.
EuroPat v2

The mounting part 16 is integral with a function part 18, which is shown diagrammatically.
Das Halteteil 16 ist einstückig mit einem schematisch dargestellten Funktionsteil 18 ausgebildet.
EuroPat v2

A transmission charge 93 which is integral with the main charge 60 fills the bore 92.
Eine mit der Hauptladung 60 einstückige Übertragungsladung 93 füllt die Bohrung 92 aus.
EuroPat v2

In addition, preferably the axle is made integral with the rocker element.
Außerdem ist vorzugsweise die Achse einstückig mit dem Wippelement ausgebildet.
EuroPat v2

The flange 7 b is configured integral with the cover.
Der Flansch 7b ist einteilig mit dem Deckel ausgebildet.
EuroPat v2

Preferably the draining layer is made integral with the sealing element and/or flow element.
Vorzugsweise sind die drainierende Schicht mit Dichtelement und/oder Durchflußelement einteilig ausgeführt.
EuroPat v2

The valve housing 2 is connected to an endoscope or is integral with the endoscope.
Das Ventilgehäuse 2 ist mit einem Endoskop verbunden oder einstückig mit diesem ausgebildet.
EuroPat v2

The tubular bush 16 has a bush bottom 18 that is integral with it.
Die rohrförmige Laufbuchse 16 weist einen mit ihr einstückigen Laufbuchsenboden 18 auf.
EuroPat v2

In this case the protuberance 36 is configured integral with the remaining connecting member 45 .
Der Vorsprung 36 ist hier einteilig mit dem übrigen Verbindungsglied 45 ausgebildet.
EuroPat v2

The input shaft 64 is designed integral with the main shaft 66 of the transmission 60 .
Die Eingangswelle 64 ist mit der Hauptwelle 66 des Getriebes 60 einstückig ausgebildet.
EuroPat v2

The external sealing ring 58 situated to the right is made integral with the sleeve 42.
Der rechts außenliegende Dichtring 58 ist einstückig mit der Hülse 42 gefertigt.
EuroPat v2

This cover is made integral with the upper parts of the camshaft bearings.
Dieser Deckel ist einstückig mit den Oberteilen der Nockenwellenlager ausgebildet.
EuroPat v2

A handle 5 with switch 6 is formed integral with the lower part 3.
An das Unterteil 3 ist ein Handgriff 5 mit Schalter 6 angeformt.
EuroPat v2

The displacement toothed gear 182 is integral with bevel gear 184.
Das Verstellzahnrad 182 ist einstückig mit einem Kegelzahnrad 184 verbunden.
EuroPat v2

Preferably the hook element is integral with the magnifying glass body.
Das Hakenelement ist vorzugsweise einstückig mit dem Lupenkörper ausgebildet.
EuroPat v2

The lower portion of the trough 23 is made integral with the casing 25.
Der untere Teil der Schurre 23 ist einteilig mit dem Gehäuse 25 hergestellt.
EuroPat v2

The bearing block journal is advantageously integral with the bearing block.
Der Lagerbockzapfen ist vorteilhaft einstückig mit dem Lagerbock ausgebildet.
EuroPat v2

The fan disk 17 is preferably integral with the fan blades 16 .
Vorzugsweise ist die Lüfterscheibe 17 einstückig mit den Lüfterschaufeln 16 verbunden.
EuroPat v2

The drive sprocket 10 is integral with the brake drum 8 as a sintered component.
Das Antriebsritzel 10 ist einteilig mit der Bremstrommel 8 als Sinterbauteil ausgebildet.
EuroPat v2

In one possible design, said grip structure is integral with the second source-sided patient interface coupler.
In einer möglichen Ausführung ist diese Griffstruktur integral mit dem zweiten quellseitigen Patienteninterfacekoppler.
EuroPat v2

The at least one foot 17 is then integral with the cover plate 29 .
Der zumindest eine Fuß 17 ist dann monolithisch mit der Abdeckplatte 29 ausgebildet.
EuroPat v2

The second gear segment 11 is made integral with the central cam disk 9 .
Das zweite Zahnradsegment 11 ist einstückig mit der mittleren Nockenscheibe 9 ausgeführt.
EuroPat v2

The resilient latching tongue 21 is integral with the body.
Die federnde Rastlasche 21 ist einstückig mit dem Rumpf ausgebildet.
EuroPat v2