Translation of "Is it all right" in German

Well, um, is it all right if I come over for a while?
Tja... ist es okay, wenn ich kurz vorbeikomme?
OpenSubtitles v2018

Is it all right if I give Hogan a gift, Colonel?
Ist es ok, wenn ich Hogan ein Geschenk gebe, Colonel?
OpenSubtitles v2018

Is it all right if I tell Mr. Stephens that company is coming?
Darf ich Mr. Stephens sagen, dass noch Besuch kommt?
OpenSubtitles v2018

Is it all right with you if I question these witnesses?
Dürfte ich wohl diese Zeugen verhören?
OpenSubtitles v2018

Is it all right if I sit here for a while?
Kann ich eine Weile hier sitzen?
OpenSubtitles v2018

It is all right, Django.
Es geht schon in Ordnung, Django.
OpenSubtitles v2018

If Melanie says it's all right, it is all right.
Wenn Melanie es gutheißt, ist es gut.
OpenSubtitles v2018

Is it all right if I give her a little whiff of this?
Ist es in Ordnung, wenn ich sie daran riechen lasse?
OpenSubtitles v2018

Is it all right for you to be seen with me?
Ist es ok für Sie, mit mir gesehen zu werden?
OpenSubtitles v2018

Is it all right if I say what I always do?
Kann ich sagen, was ich sonst immer sage?
OpenSubtitles v2018

Is it all right, sir?
Ist alles in Ordnung, Sir?
OpenSubtitles v2018

Now it is all right to buy gas from them.
Nun ist es in Ordnung, von ihnen Gas zu kaufen.
EUbookshop v2

Is it all right if he hears this?
Ist es ok, wenn er mithört?
OpenSubtitles v2018

Is it all right that I just invited myself?
Ist es okay, dass ich so reinschneie?
OpenSubtitles v2018

Is it all right if I penetrate you, then?
Ist es dann in Ordnung, wenn ich dich penetriere?
OpenSubtitles v2018