Translation of "Is it possible that" in German

It is still possible that we can keep to the original timetable.
Es ist immer noch möglich, den ursprünglichen Zeitplan einzuhalten.
Europarl v8

But it is possible that I have got this horribly wrong.
Aber es ist möglich, dass ich das alles furchtbar falsch aufgefasst habe.
Europarl v8

How is it possible that the voting list is so short?
Wie ist es möglich, dass die Abstimmungsliste so kurz ist?
Europarl v8

Is it possible that we completely overestimated our influence here?
Haben wir uns da möglicherweise nicht völlig überschätzt?
Europarl v8

It is also possible that Hamas is profiting from this aid.
Auch ist nicht auszuschließen, dass die Hamas von diesen Geldern profitiert.
Europarl v8

Is it not possible that the age limit would be an obstacle here?
Kann es nicht sein, daß dies durch die Altersgrenze gebremst wird?
Europarl v8

It is perhaps possible that Mrs Schaffner is right to some extent at least.
Möglicherweise hat Frau Schaffner wenigstens teilweise recht.
Europarl v8

But is it not possible that the problem lies somehow with the basics?
Aber handelt es sich nicht um grundlegende Probleme?
Europarl v8

How is it possible that the European Trade Union Congress agreed to this?
Wie ist es möglich, daß der Europäische Gewerkschaftsbund dem zugestimmt hat?
Europarl v8

Neither is it possible to evaluate that role in economic terms.
Genauso unmöglich ist es, diese Rolle in wirtschaftlicher Hinsicht zu bewerten.
Europarl v8

Is it possible that this is an advance effect of the free trade agreement?
Könnte das nicht eine vorweggenommene Auswirkung des Freihandelsabkommens sein?
Europarl v8

Is it possible that we failed to address the country's true problems?
Haben wir vielleicht die wahren Probleme des Landes nicht erkannt?
Europarl v8

It is also possible that this reluctance exists because we do not talk about it enough.
Vielleicht gibt es auch deshalb Vorbehalte, weil nicht genug darüber gesprochen wird.
Europarl v8

It is possible that this new communication will mark the end of Commission communications to the Council.
Möglicherweise ist diese neue Mitteilung die letzte der Kommission an den Rat.
Europarl v8

However, it is now possible that the local authority itself is implicated.
Jetzt besteht sogar die Möglichkeit, dass die Gebietskörperschaft selbst verwickelt ist.
Europarl v8

Indeed, it is also possible that Europe expected more.
Vielleicht hatte auch Europa mehr erwartet.
Europarl v8

How is it possible that the Council did not know?
Wie ist es möglich, dass der Rat darüber nichts weiß?
Europarl v8

When can we expect a proposal from you, and is it possible that that will take place in January?
Wann können wir von Ihnen einen Vorschlag erwarten, möglicherweise noch im Januar?
Europarl v8

Is it possible that all of that is of no importance whatsoever?
Kann es sein, dass all das bedeutungslos ist?
Europarl v8

It is possible that there is an explanation.
Möglicherweise gibt es eine Erklärung dafür.
Europarl v8

It is possible that the President herself was injured in this latest attack.
Möglicherweise wurde auch die Vorsitzende selbst bei diesem Übergriff verletzt.
Europarl v8

It is possible that the law is being observed in this case and that the European directives are being respected.
Möglicherweise werden in diesem Fall die Gesetze eingehalten und die europäischen Richtlinien respektiert.
Europarl v8