Translation of "Is made possible" in German

It is even worse that foreign investment is being made possible by slavery or forced labour.
Schlimmer noch ist, daß ausländische Investitionen über Zwangs- und Sklavenarbeit ermöglicht werden.
Europarl v8

In this way, it is made possible for the market to reward them.
Somit wird der Markt in die Lage versetzt, sie zu belohnen.
Europarl v8

But Alvin's success is really made possible by the tacit consent of the Central Computer.
Alvins Erfolg wird schließlich jedoch durch die stillschweigende Zustimmung des Zentralcomputers ermöglicht.
Wikipedia v1.0

For the first time, support for basic research is being made possible on the EU level.
Zum ersten Mal wird die Unterstützung der Grundlagenforschung auf EU-Ebene möglich.
News-Commentary v14

Such participation is to be made possible by the conclusion of the Agreement.
Eine solche Teilnahme soll durch den Abschluss Abkommens ermöglicht werden.
DGT v2019

This is made possible owing to the quality of the soils and the flatness of the terrain.
Dies wird durch die Qualität und die Ebenheit des Bodens ermöglicht.
DGT v2019

This is made possible by recent amendments to the law allowing kiosks to extend the range of products they sell.
Möglich wurde dies durch eine Gesetzesänderung, wonach Kioske ihre Produktpalette erweitern dürfen.
TildeMODEL v2018

Thus, with the Prospectus Directive the marketing of financial instruments throughout Europe is made possible.
So wird mit der Prospektrichtlinie der europaweite Vertrieb von Finanzinstrumenten ermöglicht.
TildeMODEL v2018

And much of this injustice is made possible by currently accepted business practices.
Und viel von dieser Ungerechtigkeit wird allein durch aktuell akzeptierte Unternehmenspraktiken ermöglicht.
TED2020 v1

This is made possible more particularly through the increasing internationalisation of courses.
Dies wird vor allem auch durch die zunehmende Internationalisierung der Curricula ermöglicht.
EUbookshop v2

In this way, optimum heat transfer from the heating surface to the product is made possible.
So wird ein optimaler Wärmeübergang von der Heizfläche an das Produkt ermöglicht.
EuroPat v2

This is made possible through the arrangement of the control members at the flue gas entrance-into the flue gas-branch channel.
Ermöglicht wird dieses durch die Anordnung von Steuerorganen am Rauchgaseintritt in den Rauchgas-Stichkanal.
EuroPat v2

In both instances, a significant increase in flight performance is made possible.
In beiden Fällen ist eine deutliche Steigerung der Flugleistung möglich.
EuroPat v2

On the other hand, this is made possible using the heretofore known supercritical wing sections.
Dies wird jedoch mit den bisher bekannt gewordenen überkritischen Profilen ermöglicht.
EuroPat v2

In this way the complete oxidation of the exhaust gases is made possible.
Damit wird die vollständige Oxydation der Abgase ermöglicht.
EuroPat v2

The transfer of control currents or data currents is also made possible.
Auch die Übertragung von Steuer-oder Datenströmen wird möglich.
EuroPat v2

Furthermore, high-temperature treatment of the Schottky contact is also made possible.
Außerdem soll eine Hochtemperaturbehandlung des Schottky-Kontaktes möglich sein.
EuroPat v2