Translation of "Is needed for" in German

Immediate humanitarian aid and refuge is needed for Burmese refugees.
Für die burmesischen Flüchtlinge ist sofortige humanitäre Hilfe und Asyl notwendig.
Europarl v8

More ambition is needed, both for Europe and for Latin America.
Mehr Ehrgeiz ist erforderlich, sowohl für Europa als auch für Lateinamerika.
Europarl v8

It is the confidence of our citizens that is needed for the euro.
Für den Euro brauchen wir das Vertrauen der Bürger.
Europarl v8

This small amount of money is therefore desperately needed for carrying out our work.
Das bisschen Geld wird also dringend für die Erledigung unserer Aufgaben benötigt.
Europarl v8

Money is needed for this, on a large scale even, in view of the importance of the programme.
Dafür ist Geld vonnöten, in Anbetracht der Bedeutung des Programms sogar reichlich.
Europarl v8

Respect is needed for the position of the Republic of Cyprus.
Der Standpunkt der Republik Zypern muss respektiert werden.
Europarl v8

Therefore, only a simple majority is needed for this document to be adopted.
Folglich ist zur Annahme dieses Textes nur die einfache Mehrheit erforderlich.
Europarl v8

All that is needed is for us to make an effort, together, to communicate.
Alles, was wir benötigen, ist die gemeinsame Anstrengung, zu kommunizieren.
Europarl v8

Regime transition is desperately needed for the people of Belarus.
Die Menschen in Belarus benötigen dringend einen Regimewechsel.
Europarl v8

All that is needed is for it to be clear and reliable for all participants in the market.
Es muss nur klar und verlässlich sein für alle Marktteilnehmer.
Europarl v8

Support is needed for organic production methods, in view of their respect for environmental balance.
Die Verfahren des ökologischen Landbaus müssen in Anbetracht ihrer positiven Umweltbilanz unterstützt werden.
Europarl v8

That is why a legislative framework is needed for the ports sector.
Deshalb wird ein legislativer Rahmen für den Hafensektor gebraucht.
Europarl v8

My view is that this review is needed for all of them.
Meines Erachtens muss für alle eine Prüfung vorgenommen werden.
Europarl v8

In addition, a level playing field is needed for all interested parties.
Ebenso müssen gleiche Spielregeln für sämtliche Beteiligten gelten.
Europarl v8

The question is that this data is needed for authorisation to market.
Die Frage ist, dass diese Daten für die Marktzulassung notwendig sind.
Europarl v8

That is why broad support is needed for the alternative.
Deshalb braucht die Alternative breite Unterstützung.
Europarl v8

More funding is needed for research into this.
Für die diesbezügliche Forschung bedarf es mehr Mittel.
Europarl v8

Support is also needed for areas that are not exploited commercially, national parks and reserves.
Außerdem wird Unterstützung für nicht kommerziell genutzte Gebiete, Nationalparks und Naturreservate benötigt.
Europarl v8

Further aid is also needed for Palestine.
Auch für Palästina sind weiterhin Hilfeleistungen erforderlich.
Europarl v8

What counts, of course, is what is needed for doing the actual work on combating disease.
Wichtig ist, was zur Bekämpfung der Krankheiten gebraucht wird.
Europarl v8

Imaginative thinking is also needed for the final status of East Jerusalem.
Einfallsreichtum ist auch im Hinblick auf den endgültigen Status von Ost-Jerusalem gefragt.
Europarl v8

Now, all that is needed is for the Commission to act.
Jetzt muss nur noch die Kommission etwas tun.
Europarl v8