Translation of "Is not at all" in German

It is not about exports at all, it is about the European internal market.
Es geht überhaupt nicht um Exporte, es geht um den europäischen Binnenmarkt.
Europarl v8

That is just not on at all because no one knows to whom such firms belong.
Das geht gar nicht, weil niemand weiß, wem diese Firma gehört.
Europarl v8

It has to be admitted that it is not at all effective as it stands.
Zugegebenermaßen ist es so, wie es ist, absolut nicht effektiv.
Europarl v8

It is not at all impossible to stick to the election.
Es ist ganz und gar nicht unmöglich, auf Wahlen zu bestehen.
Europarl v8

However, the internal structure of the euro is not at all stable.
Was nicht stabil ist, ist die innere Struktur des Euro.
Europarl v8

I would like to say that this is not at all a surprise to me.
Ich kann Ihnen sagen, dass mich das überhaupt nicht überrascht hat.
Europarl v8

This is not at all the case here, my fellow Members.
Darum, meine verehrten Kolleginnen und Kollegen, geht es hier überhaupt nicht.
Europarl v8

That is not the problem at all.
Das ist gar nicht das Problem.
Europarl v8

But I am sorry that the net-contributor issue is not being resolved at all.
Aber ich bedauere, daß die Nettozahlerfrage überhaupt nicht geklärt wird.
Europarl v8

This is not at all in accordance with the Rules of Procedure.
Das entspricht überhaupt nicht der Geschäftsordnung .
Europarl v8

In my own mind that is not at all sufficient.
Meiner Meinung nach reicht das ganz und gar nicht aus.
Europarl v8

I am afraid that, probably due to the translation, the situation is not clear at all.
Ich fürchte, dass die Situation möglicherweise aufgrund der Übersetzung äußerst unklar ist.
Europarl v8

This is not the case at all.
Das ist jedoch nicht der Fall.
Europarl v8

After all, in the framework of respect for conscience, the latter is not at all interesting.
Im Rahmen der Achtung des Gewissens ist Letzteres selbstverständlich völlig uninteressant.
Europarl v8

Collective accountability is not accountability at all.
Kollektive Verantwortung ist überhaupt keine Verantwortung.
Europarl v8

Unfortunately, its balance is not at all favourable.
Leider ist er alles andere als ausgewogen.
Europarl v8