Translation of "Is not satisfactory" in German

The enforcement of laws on long distance transport is not satisfactory.
Die gesetzlichen Bestimmungen zum Transport über lange Strecken werden nur unzureichend durchgesetzt.
Europarl v8

We also know that the current state of affairs is not satisfactory.
Nun wissen wir auch, daß der jetzige Zustand nicht befriedigend ist.
Europarl v8

The Amsterdam Treaty is not a satisfactory conclusion to the Intergovernmental Conference.
Der Vertrag von Amsterdam stellt keinen zufriedenstellenden Abschluß der Regierungskonferenz dar.
Europarl v8

It is not satisfactory to be done country by country.
Es ist nicht ausreichend, wenn dies von Land zu Land gelöst wird.
Europarl v8

Mr President, this procedure is not satisfactory.
Herr Präsident, diese Vorgehensweise ist nicht zufriedenstellend.
Europarl v8

Ladies and gentlemen, it is not a satisfactory balance.
Dies, meine Damen und Herren, ist keine befriedigende Bilanz.
Europarl v8

The situation as it is now is certainly not satisfactory.
Die derzeitige Situation ist alles andere als zufriedenstellend.
Europarl v8

But that is not a satisfactory state of affairs.
Aber das ist kein befriedigender Zustand.
Europarl v8

This is not a satisfactory situation.
Das ist keine zufrieden stellende Situation.
Europarl v8

The draft Constitution, however, is not satisfactory in this area.
Der Verfassungsentwurf ist in dieser Hinsicht jedoch nicht befriedigend.
Europarl v8

This increase is positive, but the result is not yet satisfactory.
Der Anstieg ist positiv, aber das Ergebnis ist noch nicht zufrieden stellend.
Europarl v8

I am afraid that your explanation is not satisfactory.
Es tut mir Leid, aber Ihre Erklärung ist nicht zufrieden stellend.
Europarl v8

It is not satisfactory because legal uncertainty results from all these points.
Er ist nicht befriedigend, da sich aus allen diesen Punkten Rechtsunsicherheit ergibt.
Europarl v8

Of course, we must try to make progress, because this is not satisfactory.
Natürlich muss man versuchen, voranzukommen, denn der Stand ist nicht zufriedenstellend.
Europarl v8

Thirdly, the line on services is not satisfactory.
Drittens, der Bereich Dienstleistungen ist nicht ausgereift.
Europarl v8

But the trend is not satisfactory, Commissioner.
Die Tendenz ist dennoch nicht zufrieden stellend, Herr Kommissar.
Europarl v8

It is not very satisfactory, and our two committees ought to work together on this annual report.
Das ist unbefriedigend, und unsere beiden Ausschüsse sollten bei diesem Jahresbericht zusammenarbeiten.
Europarl v8

The situation is not satisfactory at the present time.
Zum gegenwärtigen Zeitpunkt ist die Situation nicht zufriedenstellend.
Europarl v8

Furthermore, the application of certain provisions of the Regulation is not fully satisfactory.
Auch werden einige Bestimmungen der Verordnung nicht zufrieden stellend angewandt.
TildeMODEL v2018

Also, the quality of inspections is not always satisfactory.
Auch die Qualität der Inspektionen ist nicht immer zufrieden stellend.
TildeMODEL v2018

The situation in the Member States is not satisfactory either.
Auch die Lage in den Mitgliedstaaten ist nicht unbedingt zufriedenstellend.
TildeMODEL v2018

From an internal market perspective, this is not satisfactory.
Aus der Sicht des Binnenmarktes ist dies nicht befriedigend.
TildeMODEL v2018