Translation of "Is not there" in German

It is not there to guarantee the privileges of national parliamentarians.
Sie ist nicht dafür da, die Privilegien nationaler Parlamente zu garantieren.
Europarl v8

Why is there not more cooperation between the national audit bodies and the European Court of Auditors?
Weshalb wird die Zusammenarbeit zwischen nationalen Rechnungshöfen und dem Europäischen Rechnungshof nicht verbessert?
Europarl v8

That proposal is not obsolete and there is no other proposal on the Council table.
Dieser Vorschlag ist nicht überholt, dem Rat liegt kein anderer Text vor.
Europarl v8

If it is not adopted, there are no transitional provisions.
Wird dieser Satz nicht angenommen, gibt es keine Übergangsregelung.
Europarl v8

It is not there to help people.
Es ist auf jeden Fall nicht dazu geeignet, Menschen zu helfen.
Europarl v8

If the substance is not there, we should simply say no.
Wenn die Substanz fehlt, sollten wir einfach nein sagen.
Europarl v8

Is there not too much going on bureaucracy and red tape?
Fließt nicht zu viel Geld in Bürokratie?
Europarl v8

Is there not rather a yawning chasm separating us from anything resembling consensus?
Ist das nicht vielmehr ein Abgrund auf etwas wie einen Konsens hin zu?
Europarl v8

Is there not an argument now for that directive to be reviewed?
Gibt es denn kein Argument dafür, diese Richtlinie zu überarbeiten?
Europarl v8

Someone said that biodiversity is not in there.
Jemand hat behauptet, dass Biodiversität darin nicht vorkommt.
Europarl v8

I think there is an issue of proportionality here is there not?
Meiner Ansicht nach gibt es hier auch eine Frage der Verhältnismäßigkeit, oder?
Europarl v8

It is not there yet.
Die gibt es einfach noch nicht.
Europarl v8

Is there not an absurdity, a paradox in your economic policies?
Liegt hier nicht eine Absurdität, ein Paradox, in Ihren Wirtschaftspolitiken vor?
Europarl v8

Is there not too much of it going on administration?
Fließt nicht zu viel Geld in die Verwaltung?
Europarl v8

The answer is: normally not, because there are no rules for such a situation.
Die Antwort: normalerweise nicht, es mangelt an der Satzung.
Europarl v8

Policy at Union level is not necessary and there is no basis for it in the Treaty.
Eine vollständig vergemeinschaftete Politik ist unnötig und besitzt keine Grundlage im Vertrag.
Europarl v8

And this is not because there have been no problems.
Und das etwa nicht, weil es keine Probleme gegeben hat.
Europarl v8

If a matter is not discussed, then there can be no further progress.
Was nicht ins Gespräch kommt, wird auch nicht weiterentwickelt.
Europarl v8

It is not that there was no competition from other companies.
Es ist nicht so, daß keine Konkurrenz von anderen Firmen da war.
Europarl v8

At the moment the money is unfortunately not there.
Im Moment ist das Geld leider noch nicht da.
Europarl v8

It is not as if there are no anomalies at present.
Es ist ja nicht so, als gäbe es derzeit keine Unregelmäßigkeiten.
Europarl v8

It is not because there are technical problems that children are dying.
Es liegt nicht an technischen Problemen, dass Kinder sterben.
Europarl v8

What is clear is that the political will is not there.
Es wird jedoch deutlich, dass der politische Wille fehlt.
Europarl v8

In conclusion, why is there not a SOLVIT day in the European Parliament?
Schlussendlich, warum gibt es keinen SOLVIT-Tag im Europäischen Parlament?
Europarl v8

In particular the opinion of the Committee on Development and Cooperation is not there.
Vor allem die Stellungnahme des Ausschusses für Entwicklung und Zusammenarbeit fehlt.
Europarl v8