Translation of "Is of utmost importance" in German

Increased cooperation between the countries of origin and transit is of the utmost importance.
Eine verstärkte Zusammenarbeit mit den Herkunfts- und Transitländern ist von äußerster Wichtigkeit.
Europarl v8

The outcome is of the utmost importance both for human health and for the environment.
Das Ergebnis ist für die menschliche Gesundheit und die Umwelt von größter Bedeutung.
Europarl v8

The question of conserving fishery resources is of the utmost importance.
Das Problem der Erhaltung der Fischbestände ist von größter Bedeutung.
Europarl v8

Independence and freedom of the press is of utmost importance for democracy.
Die Unabhängigkeit und Freiheit der Presse ist für die Demokratie von entscheidender Bedeutung.
Europarl v8

It is of the utmost importance that its functions are expanded further.
Es ist ganz wichtig, dass das weiter ausgebaut wird.
Europarl v8

Regional flexibility is of the utmost importance for the successful operation of the ESF.
Regionale Flexibilität ist von größter Bedeutung für das erfolgreiche Funktionieren des ESF.
Europarl v8

Therefore it is of the utmost importance that we achieve results now.
Deshalb ist es um so wichtiger, daß wir jetzt Ergebnisse erzielen.
Europarl v8

It is of the utmost importance that the service be situated in the Commission.
Es ist unbedingt erforderlich, dass der Dienst bei der Kommission angesiedelt ist.
Europarl v8

This is of the utmost importance, if we are to move ahead on energy security.
Dies ist außerordentlich wichtig, um Versorgungssicherheit voranzutreiben.
Europarl v8

It is of utmost importance that Europe gains economic stability.
Es ist dringend geboten, dass Europa wirtschaftliche Stabilität erlangt.
Europarl v8

This is a matter on which clarity is of the utmost importance.
Klarheit ist in dieser Sache von größter Bedeutung.
Europarl v8

It is of the utmost importance that we should pursue a separate discharge policy for each developing country individually.
Für jedes Entwicklungsland bedarf es unbedingt einer gesonderten Schuldenerlasspolitik.
Europarl v8

It is of the utmost importance that we restore trust and confidence in the audit function.
Es ist überaus wichtig, dass wir das Vertrauen in die Auditfunktion wiederherstellen.
Europarl v8

I really do want to emphasise that this is of the utmost importance.
Ich möchte ganz ausdrücklich betonen, dass dies von allergrößter Bedeutung ist.
Europarl v8

For this reason this decision is of the utmost importance.
Aus diesem Grund ist dieser Beschluss von größter Bedeutung.
Europarl v8

Electricity is of the utmost importance and should be accessible to everyone.
Elektrizität ist von größter Wichtigkeit und sollte für jeden zugänglich sein.
Europarl v8

Media pluralism is therefore of the utmost importance and lies at the very heart of the way our democratic societies operate.
Deshalb ist Medienpluralismus von äußerster Bedeutung und Kernpunkt des Funktionierens unserer demokratischen Gesellschaften.
Europarl v8

For people with hearing disabilities, however, the presence of subtitles is of the utmost importance.
Für Menschen mit Hörproblemen ist das Vorhandensein von Untertiteln sogar von größter Wichtigkeit.
Europarl v8

It is therefore of the utmost importance for us to clearly identify this threat.
Daher ist es dringend geboten, dass wir diese Gefahr genau ermitteln.
Europarl v8

We also see that a combined strategy is of the utmost importance.
Dabei wird auch sichtbar, dass eine Gesamtstrategie von großer Bedeutung ist.
Europarl v8

In our view it is of the utmost importance that the Commission' s communication be favourably received.
Für uns ist eine positive Aufnahme der Mitteilung der Kommission sehr wichtig.
Europarl v8

It is of the utmost importance for all parties to agree on the basic principle of lasting peace.
Sämtliche Parteien müssen sich unbedingt auf das Grundprinzip eines dauerhaften Friedens einigen.
Europarl v8