Translation of "Is of value" in German

Mr President, freedom of speech is of great value.
Herr Präsident, die freie Meinungsäußerung ist etwas ganz Wertvolles.
Europarl v8

But to build up central organizations in accordance with the proposal is of doubtful value.
Aber nach dem Vorschlag zentrale Organisationen aufzubauen, ist von zweifelhaftem Wert.
Europarl v8

What is the value of an action programme if it is not put into action?
Was ist ein Aktionsprogramm wert, das nicht in die Tat umgesetzt wird?
Europarl v8

Is a minority of value then?
Ist eine Minderheit denn dann von Wert?
Europarl v8

Another important point is the value of excise duties as a source of national revenue.
Ein weiterer wichtiger Punkt ist die Bedeutung der Verbrauchsteuern als staatliche Einnahmequelle.
Europarl v8

Therefore, what is the value of carrying out those tests on young animals?
Welchen Wert wird also die Durchführung solcher Tests bei Jungtieren haben?
Europarl v8

In that sense what we do here in the European Parliament is also of great value and significance.
Insofern ist unsere Arbeit in diesem Europäischen Parlament äußerst wertvoll und wichtig.
Europarl v8

We are delighted with this decision, which is of unquestionable symbolic value.
Wir freuen uns über diesen Beschluss, der einen unbestreitbar symbolischen Wert besitzt.
Europarl v8

The content of the entity reference is the value of the passed parameter.
Der Inhalt der Entitätsreferenz ist der Wert des übergebenen Parameters.
PHP v1

The content of the pi is the value of the passed parameter.
Der Inhalt der Ausführungsanweisung ist der Wert des übergebenen Parameters.
PHP v1

The content of the text is the value of the passed parameter.
Der Inhalt des Textes ist der Wert des übergebenen Parameters.
PHP v1

And so, this is the value of the experience, of this so simple exercise.
Und dies ist der Wert dieser Erfahrung, dieser so einfache Übung.
TED2020 v1

So what is the value of big data?
Was ist also der Wert von Big Data?
TED2020 v1