Translation of "Is on the run" in German

He is in trouble, on the run.
Er ist in Schwierigkeiten und auf der Flucht.
OpenSubtitles v2018

Jessica is still on the run from him.
Jessica ist immer noch auf der Flucht vor ihm.
OpenSubtitles v2018

And here he is on the run.
Hier ist er auf der Flucht.
OpenSubtitles v2018

Billy Epping is on the run.
Billy Epping ist auf der Flucht.
OpenSubtitles v2018

Do I understand correctly that Peter Burke is on the run?
Verstehe ich das richtig, dass Peter Burke auf der Flucht ist?
OpenSubtitles v2018

Looks like our little Good Samaritan is on the run.
Sieht aus, als wär der gute Samariter auf der Flucht.
OpenSubtitles v2018

And he is on the run.
Und das er auf der Flucht ist.
OpenSubtitles v2018

Is your airport on the run, too?
Ist Ihr Flughafen auch auf der Flucht?
OpenSubtitles v2018

The perpetrator is on the run, she said, and he is officially being sought.
Der Täter sei auf der Flucht, nach ihm werde öffentlich gefahndet.
WMT-News v2019

Police realise that he is on the run.
Er bemerkt jedoch, dass BOSS auf seiner Spur ist.
WikiMatrix v1

If Faisel is on the run, we need to know now.
Wenn Faisel auf der Flucht ist, müssen wir das jetzt wissen.
OpenSubtitles v2018

That she is on the run from an international crime syndicate.
Dass Sie auf der Flucht vor einem internationalem Verbrechersyndikat ist.
OpenSubtitles v2018

Briareos is still on the run.
Briareos ist noch auf freiem Fuß.
OpenSubtitles v2018

I repeat, Briareos is still on the run.
Wiederhole, Briareos ist noch auf freiem Fuß.
OpenSubtitles v2018

His son is on the run.
Sein Sohn ist auf der Flucht.
OpenSubtitles v2018

One is now on the run... and I'm the other.
Einer ist auf der Flucht, ich bin der andere.
OpenSubtitles v2018

I can't believe this jackass is still on the run.
Kaum zu glauben das der Trottel immer noch auf der freiem Fuß ist.
OpenSubtitles v2018