Translation of "Is probably" in German

That is probably the most important point.
Das ist wahrscheinlich der wichtigste Aspekt.
Europarl v8

One of them is probably the liberalisation of agricultural policy in recent years.
Einer davon dürfte wohl die Liberalisierung der Agrarpolitik in den letzten Jahren sein.
Europarl v8

This, however, is probably not the key argument, here.
Dies ist hier jedoch wahrscheinlich nicht das wichtigste Argument.
Europarl v8

Then there is the environmental crisis, which is probably the worst.
Dann gibt es noch die Umweltkrise, wahrscheinlich die schlimmste.
Europarl v8

I think that is probably right.
Ich denke, das stimmt wahrscheinlich.
Europarl v8

That is probably the most sensible way to approach this.
Das ist vermutlich der vernünftigste Weg, diese Angelegenheit anzugehen.
Europarl v8

The real figure is probably quite a bit higher.
Die Dunkelziffer dürfte um einiges höher liegen.
Europarl v8

This is probably the most important debate in which I have taken part.
Dies ist möglicherweise die wichtigste Aussprache, an der ich teilgenommen habe.
Europarl v8

A further reason is probably the Slovakian nuclear policy.
Ein weiteres Argument ist wohl die slowakische Atomenergiepolitik.
Europarl v8

This, moreover, is probably the objective sought by those who are wanting communitarisation.
Wahrscheinlich ist dies übrigens das angestrebte Ziel der Befürworter einer Föderalisierung.
Europarl v8

I know the Commission is probably aware of this.
Ich weiß, daß die Kommission darüber wahrscheinlich unterrichtet ist.
Europarl v8

This is probably one of its most glaring weaknesses.
Hier liegt wahrscheinlich einer der eindeutigsten Schwachpunkte.
Europarl v8

It is probably a linguistic issue.
Wahrscheinlich ist es ein sprachliches Problem.
Europarl v8

This is probably the case with all TACIS partner countries at present.
Dies ist derzeit wohl bei allen TACIS-Partnerländern der Fall.
Europarl v8

He is probably the very last person who should be speaking about this.
Er ist vermutlich der Letzte, der sich zu diesem Thema äußern sollte.
Europarl v8

Mr President, today money laundering is probably the most sophisticated and complex financial transaction.
Herr Präsident, die Geldwäsche ist heute wahrscheinlich die raffinierteste und komplexeste Finanztransaktion.
Europarl v8

I think it is probably something to do with the Liberals.
Das hat wahrscheinlich eher etwas mit den Liberalen zu tun.
Europarl v8

This is probably the most important political message of the report.
Das ist wahrscheinlich die wichtigste politische Botschaft des Berichtes.
Europarl v8

The first problem is probably building an acceptable sanitation system.
Das erste Problem ist wahrscheinlich die Errichtung eines funktionierenden Sanitärsystems.
Europarl v8

This is probably why there is no roll-call vote.
Dies ist möglicherweise der Grund, weshalb es keine namentliche Abstimmung gibt.
Europarl v8

This is probably because it is not so bad after all.
Der Grund dafür ist wahrscheinlich, dass er gar nicht so schlecht ist.
Europarl v8

It is probably too complex to deal with in this manner.
Es ist wahrscheinlich zu komplex, um auf diese Weise behandelt zu werden.
Europarl v8