Translation of "Is produced" in German

It is produced as cheaply as countries can produce it.
Es wird von den Ländern so günstig wie möglich produziert.
Europarl v8

Forty thousand cubic metres of radioactive waste is produced each year in the European Union.
Jedes Jahr werden in der Europäischen Union vierzigtausend Kubikmeter radioaktive Abfälle produziert.
Europarl v8

Thanks to biotechnology, insulin is now produced in a much more safe, consistent and stable way.
Dank der Biotechnologie ist die Insulingewinnung heute wesentlich sicherer, beständiger und dauerhafter.
Europarl v8

Refugees are being produced here, and famine is being produced here.
Hier werden Flüchtlinge produziert, hier wird Hunger produziert.
Europarl v8

Rosé wine is produced through a special, very traditional oenological procedure.
Roséwein wird in einem speziellen, sehr traditionellen önologischem Verfahren hergestellt.
Europarl v8

More than half of European added value is produced by SMEs.
Über die Hälfte des europäischen Mehrwerts wird von KMU erzeugt.
Europarl v8

So it is by no means irrelevant to ask how this power is produced.
Also ist es nicht überflüssig zu fragen, wie dieser Strom hergestellt wird.
Europarl v8

Still, spent fuel is most frequently produced in nuclear plants.
Nach wie vor werden abgebrannte Brennelemente am häufigsten in Kernkraftwerken erzeugt.
Europarl v8

The action plan is to be produced by stages, in co-operation with the social partners.
Der Maßnahmenplan ist schrittweise in Zusammenarbeit mit den Sozialpartnern zu erarbeiten.
Europarl v8

Not for use in animals from which milk is produced for human consumption.’
Nicht für Tiere, deren Milch für den menschlichen Verzehr bestimmt ist.“
DGT v2019

For climate change, it makes no difference where the greenhouse gas is produced.
Für die Klimaänderung ist es gleichgültig, wo die Treibhausgase entstehen.
Europarl v8

Good quality milk is produced there because of the relatively low levels of pollution.
Aufgrund der relativ geringen Umweltbelastung wird dort Milch mit guter Qualität erzeugt.
Europarl v8

Furthermore, as the coffee is being produced at too high a yield, its very quality is declining.
Da Kaffee außerdem zu stark ertragsorientiert angebaut wird, leidet seine Qualität.
Europarl v8

Absolutely no evidence is produced for this outrageous statement.
Für diese ungeheuerliche Behauptung wird absolut kein Beleg angeführt.
Europarl v8

In Germany there are many biogas plants, in which only electricity is produced.
In Deutschland gibt es viele Biogasanlagen, in denen nur Strom erzeugt wird.
Europarl v8

The watermark is produced by varying the thickness of the paper .
Das Wasserzeichen entsteht durch Variierung der Papierdicke .
ECB v1