Translation of "Is queried" in German

The yearly use of media is queried using dated surveys and daily routine studies.
Die jährliche Nutzung der Medien wird als Stichtagsbefragung und Tagesablaufstudie abgefragt.
WikiMatrix v1

Preferably data located in the local database is queried for this purpose.
Vorzugsweise werden dazu in der lokalen Datenbank befindliche Daten abgefragt.
EuroPat v2

There, the second threshold value for the pressure, upper pressure threshold Pso, is queried.
Darin wird der zweite Schwellenwert für den Druck die obere Druckschwelle Pso abgefragt.
EuroPat v2

The filling level of the cigarette store 16 is queried continuously.
Der Füllstand des Zigarettenspeichers 16 wird ständig abgefragt.
EuroPat v2

The filling level of the film-wrapping machine 12 is then queried.
Danach wird der Füllzustand der Folieneinschlagmaschine 12 abgefragt.
EuroPat v2

In this step, the value of the variable P 1 is queried.
In diesem Schritt wird der Wert der Variablen P1 abgefragt.
EuroPat v2

After a prescribed time, the pressure in the pressurized container is queried.
Nach einer vorgegebenen Zeit wird der Druck im Druckspeicher abgefragt.
EuroPat v2

Otherwise, there is queried whether the service is to be cancelled.
Im anderen Fall wird gefragt, ob der Dienst gekündigt werden soll.
EuroPat v2

In MA Radio, the radio consumption for individual stations is queried.
In der ma Radio wird der Radiokonsum nach einzelnen Sendern abgefragt.
WikiMatrix v1

When using this app, the gender of the person is queried,
Bei er Anwendung dieser App wird das Geschlecht der Person abgefragt,
CCAligned v1

In IF statements, the current state is queried and the desired actions are executed.
In If-Anweisungen wird der aktuelle Zustand abgefragt und die gewünschten Aktionen werden ausgeführt.
ParaCrawl v7.1

An activity in Hamburg, too, is queried.
Eine Tätigkeit auch in Hamburg wird mit Fragezeichen versehen.
ParaCrawl v7.1

With this message, a feature value is queried.
Mit dieser Nachricht wird ein Featurewert abgefragt.
ParaCrawl v7.1

The flag specified in SYS_ARG0 is queried.
Das in SYS_ARG0 angegebene Flag wird auf Zustand 1 abgefragt.
ParaCrawl v7.1

This information is queried from the quota cache database (QuotaCounts.dat) file.
Die Daten hierfür werden aus der Zwischenspeicherdatei der Kontingentverwaltung (QuotaCounts.dat) entnommen.
ParaCrawl v7.1

All required information is queried by the wizard.
Alle benötigten Informationen werden durch den Wizard abgefragt.
ParaCrawl v7.1

With this command, the state of the track output is set or queried.
Mit diesem Befehl wird der Zustand der Gleisausgabe eingestellt oder abgefragt.
ParaCrawl v7.1

In step 270, it is queried where the checksum should be generated.
Im Schritt 270 erfolgt die Abfrage, wo die Prüfsummenbildung stattfinden soll.
EuroPat v2

For this purpose, a position of an actuating drive of the first spring conveyor is queried and stored.
Dazu kann eine Stellung eines Stellantriebs des ersten Federförderers abgefragt und gespeichert werden.
EuroPat v2

In particular, at least one program parameter is queried by the user by means of the program module.
Insbesondere mittels des Programmoduls wird vom Benutzer mindestens ein Programmparameter abgefragt.
EuroPat v2

The state of the freewheel coupling is queried in step 214 .
In Schritt 214 wird der Freilaufzustand abgefragt.
EuroPat v2

The server is queried for a list of the printer drivers.
Beim Server wird eine Liste der Druckertreiber abgefragt.
EuroPat v2

In step 202 the instantaneous direction of travel of the vehicle is subsequently queried.
Anschließend wird in Schritt 202 die aktuelle Fahrtrichtung des Fahrzeugs abgefragt.
EuroPat v2

The operating state of the vehicle is queried in step 213 .
In Schritt 213 wird der Betriebszustand des Fahrzeugs abgefragt.
EuroPat v2

It is queried in step 214 whether switching threshold setting shall occur.
In Schritt 214 wird abgefragt, ob eine Schaltschwelleneinstellung erfolgen soll.
EuroPat v2