Translation of "Is reaching" in German

What's more, in large cities, road transport is reaching its spacial limits.
In den großen Städten erreicht der Straßenverkehr außerdem seine räumlichen Grenzen.
Europarl v8

The increase in authoritarianism is reaching worrying proportions.
Der Anstieg des Autoritarismus erreicht derzeit beunruhigende Ausmaße.
Europarl v8

The European legislation proposed by the Commission is far-reaching.
Die von der Kommission vorgeschlagene europäische Gesetzgebung ist weitreichend.
Europarl v8

In my opinion such a requirement is too far-reaching.
Eine solche Forderung ist meiner Meinung nach zu weitgehend.
Europarl v8

As lifestyle adaptation is far-reaching, credible programmes must be written.
Da eine Anpassung der Lebensweise einschneidend ist, müssen glaubwürdige Programme erarbeitet werden.
Europarl v8

The only way forward is by reaching an understanding with that minority.
Fortschritte sind nur durch eine Einigung mit dieser Minderheit möglich.
Europarl v8

The Euro is reaching its lowest level for a month and a half.
Der Euro bewegt sich seit eineinhalb Monaten auf seinem niedrigsten Niveau.
WMT-News v2019

Bob Dylan is 23 years old, and his career is just reaching its pinnacle.
Bob Dylan ist 23 Jahre alt und seine Karriere erreicht gerade ihren Höhepunkt.
TED2013 v1.1

This is a far-reaching innovation.
Dies ist eine weit reichende Innovation.
News-Commentary v14

The ultimate goal is far-reaching integration in a Common Economic Space.
Das Endziel ist seine weitgehende Integration in den gemeinsamen Wirtschaftsraum.
News-Commentary v14

The crisis is rapidly reaching a climax.
Die Krise steuert mit großer Geschwindigkeit auf ihren Höhepunkt zu.
News-Commentary v14