Translation of "Is rejected" in German

If this amendment is rejected, that should be included in the original text.
Falls dieser Änderungsantrag abgelehnt wird, sollte dies in den Originaltext integriert werden.
Europarl v8

That question is therefore rejected as is the possibility of a reply.
Ihre Anfrage wird deshalb ebenso wie die Möglichkeit einer Antwort abgelehnt.
Europarl v8

The improvement of fuel is rejected by the oil industry on the grounds of cost.
Die Verbesserung des Treibstoffs wird von der Ölindustrie wegen hoher Kosten abgelehnt.
Europarl v8

Therefore, the validity of the findings is considered appropriate and the claim is rejected.
Die Feststellungen werden daher als stichhaltig angesehen und der Einwand zurückgewiesen.
DGT v2019

The independent rail freight network in Europe is unequivocally rejected.
Eindeutig abgelehnt wird das eigenständige Eisenbahn-Güterverkehrsnetz in Europa.
Europarl v8

Therefore, the Catania report is to be rejected in the strongest terms.
Deshalb ist der Bericht Catania aufs Schärfste abzulehnen.
Europarl v8

However, even more decisive is the fact that BST is rejected by consumers.
Aber viel entscheidender ist doch, daß die Verbraucher BST ablehnen.
Europarl v8

This is why we rejected them.
Aus diesem Grund haben wir sie abgelehnt.
Europarl v8

If an asylum application is rejected in Liechtenstein, it will also be rejected in the EU and vice versa.
Ablehnung in Liechtenstein bedeutet damit auch Ablehnung in der EU und umgekehrt.
Europarl v8

However, the increase in venture capital called for by the European Parliament is to be rejected on principle.
Die vom Europäischen Parlament geforderte Stärkung des Risikokapitals ist jedoch grundsätzlich abzulehnen.
Europarl v8

The fact is that we rejected this on the last occasion.
Nun haben wir dies beim letzten Mal zurückgewiesen.
Europarl v8

That is why I rejected the report.
Deshalb habe ich den Bericht abgelehnt.
Europarl v8

Secondly, our position is totally rejected in the Council.
Zweitens wird unser Standpunkt im Rat rundum abgelehnt.
Europarl v8

That is why my group will be recommending that this is rejected tomorrow.
Deshalb wird meine Fraktion morgen empfehlen, diese Richtlinie abzulehnen.
Europarl v8

That means that the Commission proposal is rejected.
Das bedeutet, der Kommissionsvorschlag wird abgelehnt.
Europarl v8

The GOK's claim is therefore rejected.
Daher wird der Antrag der KR zurückgewiesen.
JRC-Acquis v3.0

Hence, the claim that the schemes are not specific is rejected.
Daher wird die Behauptung, die Regelungen seien nicht spezifisch, zurückgewiesen.
JRC-Acquis v3.0

The GOA's claim is therefore rejected.
Der Einwand der australischen Regierung wird daher zurückgewiesen.
JRC-Acquis v3.0