Translation of "Is remaining" in German

The only thing remaining is the demand for a comprehensive shortening of working hours.
Jetzt fehlt also nur noch die Forderung nach einer übergeordneten Arbeitszeitverkürzung.
Europarl v8

That is why the remaining minor problems must be ironed out.
Deshalb müssen wir die noch verbliebenen kleineren Probleme beseitigen.
Europarl v8

There is a remaining issue: the adaptation of existing legislation.
Damit verbleibt noch eine Frage: die Anpassung der vorhandenen Rechtsvorschriften.
Europarl v8

Visible from space, the Okavango Delta is Africa's largest remaining intact wetland wilderness.
Das aus dem Weltall sichtbare Okavangodelta ist Afrikas größte intakte Wildnis mit Sumpfgebiet.
TED2020 v1

The Graach Gate (German: "Graacher Tor") is the last remaining town gate of the German town of Bernkastel-Kues.
Das Graacher Tor ist das einzige noch erhaltene Stadttor der rheinland-pfälzischen Stadt Bernkastel-Kues.
Wikipedia v1.0

The number of puffs remaining is displayed in intervals of 20.
Die Anzahl der verbleibenden Sprühstöße wird in 20er-Schritten heruntergezählt.
ELRC_2682 v1

The Moritzbastei is the only remaining part of the ancient town fortifications of Leipzig.
Die Moritzbastei ist der einzige erhaltene Teil der Stadtbefestigung von Leipzig.
Wikipedia v1.0

But the boy is the last remaining Hemmington by blood, is he not?
Aber der Junge ist der letzte verbliebene Hemmington durch Blut, nicht wahr?
OpenSubtitles v2018

This is the last remaining copy of your Mary's brain.
Das ist die letzte Kopie von Marys Gehirn.
OpenSubtitles v2018

Science division is analyzing the remaining pieces now.
Die wissenschaftliche Abteilung, analysiert jetzt die verbleibenden Teile.
OpenSubtitles v2018

The only thing remaining is for him to find the perfect opportunity to offer proof.
Jetzt braucht er nur noch eine Gelegenheit, um es zu beweisen.
OpenSubtitles v2018