Translation of "Is saved" in German

There is no active document or it is not saved.
Es gibt kein aktives Dokument, oder es ist nicht gespeichert.
KDE4 v2

Warning: The password is saved as plain text to the configuration file.
Achtung: Das Kennwort wird als Klartext in der Konfigurationsdatei gespeichert.
KDE4 v2

A penny saved is a penny taxed.
Ein gesparter Pfennig ist ein besteuerter Pfennig.
Tatoeba v2021-03-10

He who is saved from his own avarice will be successful.
Und wer vor seiner eigenen Habsucht bewahrt ist das sind die Erfolgreichen.
Tanzil v1

And whoso is saved from his own avarice - such are they who are successful.
Und wer vor seiner eigenen Habsucht bewahrt ist - das sind die Erfolgreichen.
Tanzil v1

And whoso is saved from his own greed, such are the successful.
Und wer vor seiner eigenen Habsucht bewahrt ist das sind die Erfolgreichen.
Tanzil v1

And whosoever is saved from his own covetousness, then they are the successful ones.
Und wer vor seiner eigenen Habsucht bewahrt ist das sind die Erfolgreichen.
Tanzil v1

Whosoever is saved from the greed of his own soul, they are the ones who win.
Und wer vor seiner eigenen Habsucht bewahrt ist - das sind die Erfolgreichen.
Tanzil v1

And whosoever is saved from his own covetousness, such are they who will be the successful.
Und wer vor seiner eigenen Habsucht bewahrt ist - das sind die Erfolgreichen.
Tanzil v1

The best fuel is fuel that is saved.
Der beste Kraftstoff ist der, der eingespart wird.
TildeMODEL v2018

The point is, our sinner does confess, and he is saved.
Aber unser Sünder gesteht, und er wird gerettet.
OpenSubtitles v2018

What I'm trying to say is, you saved my life in the arena.
Sie haben mir in der Arena das Leben gerettet.
OpenSubtitles v2018

A further €400,000 a year is being saved by the use of recycled cartridges for computers.
Weitere 400 000 EUR jährlich werden durch die Verwendung von recycelten Computerkartuschen eingespart.
TildeMODEL v2018