Translation of "Is stated with" in German

The boiling temperature is stated with regard to the ambient pressure during the measurement.
Die Siedetemperatur wird entsprechend dem Umgebungsdruck bei der Messung eingesetzt.
DGT v2019

The value measured is dimensionless and is stated together with the angle of incidence.
Der Meßwert ist dimensionslos und wird mit dem Einstrahlwinkel angegeben.
EuroPat v2

The catalyst space velocity is stated with respect to monoethanolamine (MEA).
Die Katalysatorbelastung ist in bezug auf Monoethanolamin (MEA) angegeben.
EuroPat v2

This is stated with up to 96 hours.
Diese ist mit bis zu 96 Stunden angegeben.
ParaCrawl v7.1

Shipping duration is stated with 5-10 days.
Die Lieferzeit ist mit 5-10 Tagen angegeben.
ParaCrawl v7.1

The expected yield is stated with 3.9 per cent.
Die voraussichtliche Rendite wird mit 3,9 Prozent angegeben.
ParaCrawl v7.1

The access right is stated in agreement with the representation used in the card application devices.
Die Angabe des Zugriffsrechtes erfolgt dabei übereinstimmend mit der in den Kartenanwendungsvorrichtungen verwendeten Darstellung.
EuroPat v2

The quantity of the adsorbent applied is stated with 10 to 200 g/m2.
Die Menge des aufgetragenen Adsorbens wird mit 10 bis 200 g/m 2 angegeben.
EuroPat v2

The abundance affirmation becomes more powerful when it is stated with a feeling behind it.
Die Überflußbestätigung wird leistungsfähiger, wenn es mit einem Gefühl hinter ihm angegeben wird.
ParaCrawl v7.1

The car is stated with only 69 bhp / 51 KW.
Interessanterweise wird das Auto in den Papieren mit 69 PS / 51 KW angegeben.
ParaCrawl v7.1

If the delivery time for a certain product is longer, this is stated with the product.
Wenn die Lieferung eines Produktes länger ist, wird mit dem Produkt erwähnt werden.
ParaCrawl v7.1

In Table 1 there is stated detailed information with regard to optimized parameters for individual method steps.
In der Tabelle 1 sind zu einzelnen Verfahrensschritten detaillierte Angaben bezüglich optimierter Parameter angegeben.
EuroPat v2

Publishing of third party information is clearly stated with appropriate signs or with a reference to the author.
Inhalte von Dritten sind ausdrücklich mit entsprechenden Urheberrechtsvermerken oder Hinweisen auf den Urheber gekennzeichnet.
ParaCrawl v7.1

It is stated that compliance with those principles is vital to the success of negotiations on cooperation between the European Union and Russia.
Es wird angeführt, dass die Einhaltung dieser Grundsätze für den Erfolg der Verhandlungen über eine Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und Russland entscheidend ist.
Europarl v8

It is stated, with good reason, that the possibility of finding a job in the European Union is an attractive factor for illegal immigration.
Es wird zurecht festgestellt, dass die Möglichkeit, in der Europäischen Union Arbeit zu finden, ein Anziehungsfaktor für illegale Einwanderung ist.
Europarl v8

It is stated, with good reason, that discrimination against women forms a barrier to sustainable and effective development.
Zu Recht wird behauptet, die Diskriminierung von Frauen stelle ein Hindernis für eine nachhaltige und wirksame Entwicklung dar.
Europarl v8

The aim of my speech is, therefore, to condemn the crime being committed in Guantánamo, and also to condemn the hypocrisy and double standards of many bodies of the European Union, including the European Parliament, when demands are being made and dialogue blocked with the country in which Guantánamo is an enclave and, at the same time, it is stated that together with the United States we form the same community of values.
Ziel meiner Wortmeldung ist es deshalb, das in Guantánamo stattfindende Verbrechen zu verurteilen, ebenso wie die Scheinheiligkeit und Doppelmoral vieler Einrichtungen der Europäischen Union, einschließlich des Europäischen Parlaments, wenn Forderungen aufgestellt werden und der Dialog mit dem Land, in dem sich die Enklave Guantánamo befindet, blockiert und zur selben Zeit erklärt wird, dass wir gemeinsam mit den Vereinigten Staaten eine Wertegemeinschaft bilden.
Europarl v8