Translation of "Is taken over" in German

The main content of this Regulation is substantially taken over from it.
Daher übernimmt die Verordnung weitgehend den wesentlichen Inhalt des Übereinkommens.
JRC-Acquis v3.0

The central composition is now taken over by mythological fights or by rows of human figures.
Die zentrale Komposition wird jetzt von Götterkämpfen oder aufgereihten Figurengruppen eingenommen.
Wikipedia v1.0

Later, the train is stopped and taken over by the rebel army and its powerful warlord, who turns out to be Chang.
Bald nach seiner Weiterfahrt wird der Zug erneut gestoppt, diesmal von Rebellentruppen.
Wikipedia v1.0

Amendment 42: this amendment is taken over almost entirely in Article 33 of the common position.
Abänderung 42 wurde fast vollständig in Artikel 33 des Gemeinsamen Standpunkts übernommen.
TildeMODEL v2018

Here again a provision already in the earlier Commission proposal is taken over.
Auch hier wird eine Bestimmung aufgegriffen, die im vorangegangenen Kommissionsvorschlag enthalten war.
TildeMODEL v2018

The fact is, I've taken over your whole ship.
Ich habe das ganze Schiff übernommen.
OpenSubtitles v2018

The main burden of the missions is taken over by the Munich professional fire department.
Die Hauptlast der Einsätze übernimmt in München die Berufsfeuerwehr.
WikiMatrix v1

Then, it was assumed that no load current is taken over by the network.
Dabei wurde davon ausgegangen, daß vom Netz kein Laststrom übernommen wird.
EuroPat v2

In some other countries this role is taken over by the national statistical institute.
In einigen anderen Ländern übernimmt das jeweilige nationale Amt für Statistik diese Funktion.
EUbookshop v2

In such a case, the current is then taken over completely by the shunting element.
In einem solchen Fall wird der Strom dann vollständig von dem Überbrückungselement übernommen.
EuroPat v2

Its function is taken over by the return line which is present in any case.
Deren Funktion wird von der ohnehin vorhandenen Rücklaufleitung übernommen.
EuroPat v2

By depressing a push-button, the continuous measuring process is taken over in the evaluator.
Durch Drücken einer Taste wird der laufende Meßvorgang in der Auswerteeinrichtung übernommen.
EuroPat v2

The role of the archival memory is taken over by the other RAM section.
Der andere RAM-Bereich übernimmt die Rolle des Archivspeichers.
EuroPat v2

The final control of the cross section toward the outflow conduit 49 is taken over by the control valve.
Die endgültige Steuerung des Querschnitts zum Abflußkanal 49 hin übernimmt das Steuerventil.
EuroPat v2

This part of the address is taken over directly by the processor 6 .
Dieser Teil der Adresse wird vom Prozessor 6 direkt übernommen.
EuroPat v2

There, the harvested crop is taken over by the next inner intake and mowing drum 12 .
Dort wird das Erntegut von der nächstinneren Einzugs- und Mähtrommel 12 übernommen.
EuroPat v2

This clock signal is taken over by the clock pulse diverter 8 in the second terminal 4 .
Dieses Taktsignal wird im zweiten Terminal 4 durch den Taktsignalableiter 8 übernommen.
EuroPat v2

The task of the pull-off protection is directly taken over by the thickened ends.
Die Aufgabe der Abziehsicherung wird von den verdickten Enden direkt übernommen.
EuroPat v2

In the read operation, the potential of the data terminal is taken over by the data line.
Im Lesebetrieb wird das Potential des Datenanschlusses von der Datenleitung übernommen.
EuroPat v2