Translation of "Is talking" in German

What Mr Brok is talking about is a consolidation method, a defensive tactic.
Worüber Herr Brok spricht, ist eine Konsolidierungsmethode, eine Verteidigungstaktik.
Europarl v8

She knows what she is talking about.
Sie weiß, worüber sie spricht.
Europarl v8

That is better than talking about friendship.
Das ist besser, als über Freundschaft zu sprechen.
Europarl v8

The whole world is talking about the tenth anniversary.
Die ganze Welt redet über den zehnten Jahrestag.
Europarl v8

Everybody is talking about the weather, nobody is doing anything about it.
Alle sprechen über das Wetter, aber keiner tut etwas.
Europarl v8

Everybody is talking about foreign policy but where is the substance?
Alle reden über die Außenpolitik, aber wo bleibt das Wesentliche?
Europarl v8

He is talking about the situation of women and children in that country.
Er spricht über die Lage von Frauen und Kindern in diesem Land.
Europarl v8

Everyone here is talking now about thrift, and that is an excellent thing.
Jeder hier spricht nun über Sparsamkeit, und das ist eine hervorragende Sache.
Europarl v8

The African Union is talking about a no-fly zone.
Die Afrikanische Union spricht über eine Flugverbotszone.
Europarl v8

The Arab League is talking about a no-fly zone.
Die Arabische Liga spricht über eine Flugverbotszone.
Europarl v8

In other words, it is talking about pioneering technology rather than biotechnology.
Hier wird also von Pioniertechnologie anstelle von Biotechnologie gesprochen.
Europarl v8

Virtually no one is talking about tax harmonisation any more.
Von Steuerharmonisierung redet ja praktisch schon niemand mehr.
Europarl v8

The time for talking is over.
Die Zeit der Worte ist vorüber.
Europarl v8

What we have to do is continue talking.
Weiter miteinander reden, das müssen wir.
Europarl v8

In Johannesburg, the entire world is talking about sustainable development.
In Johannesburg spricht die ganze Welt über nachhaltige Entwicklung.
Europarl v8

We must know what the Commission is talking about and to whom it is speaking.
Wir müssen wissen, worüber die Kommission spricht und mit wem sie spricht.
Europarl v8

A lot of talking is going on, but there is very little action.
Es wird viel geredet, aber sehr wenig getan.
Europarl v8

So who is talking about human rights?
Also wer redet hier von Menschenrechten?
Europarl v8

It is no use talking about tools and barometers.
Es bringt nichts, wenn wir über Instrumente und Barometer reden.
Europarl v8

It is not worth talking about.
Das ist nicht der Rede wert.
Europarl v8

The German foreign minister is always talking about 'energy foreign policy'.
Der deutsche Außenminister redet immer wieder von "Energieaußenpolitik".
Europarl v8

And who exactly is talking about organised crime and terrorism?
Wer aber spricht denn von organisiertem Verbrechen und Terrorismus?
Europarl v8