Translation of "Is the custom" in German

It is referred to the custom territories of Serbia or Montenegro, both forming a State Union.
Gemeint sind die Zollgebiete Serbiens oder Montenegros, die eine Staatenunion bilden.
DGT v2019

This is the custom in the House, it is common law.
Das ist im Hause so üblich, es ist Gewohnheitsrecht.
Europarl v8

That is certainly not the custom in this House.
Das ist eigentlich in diesem Hause nicht üblich.
Europarl v8

This is not but the custom of the former peoples,
Das hier ist nichts als die Sitte der Früheren.
Tanzil v1

In many churches it is the custom for a dust cover to be placed on the Holy Table between services.
Daher ist in diesen Kirchen die Kanzel in vielen Fällen mittig ausgerichtet.
Wikipedia v1.0

It is the custom of Earth people to try and avoid misunderstanding whenever possible.
Wir von der Erde versuchen, Missverständnisse zu vermeiden, wenn irgend möglich.
OpenSubtitles v2018

All right so this is the fastest custom electric street-legal car out there today?
Das ist das schnellste straßentaugliche Custom Car, das es gibt?
OpenSubtitles v2018

It is the European custom, and most appropriate, to switch and feed oneself with the dominant hand.
Es ist durchaus angebracht zu wechseln und mit der dominanten Hand zu essen.
OpenSubtitles v2018

That is the custom in the region.
Das ist so Brauch in dieser Region.
OpenSubtitles v2018

Is that the custom in Valencia?
Ist das in Valencia so üblich?
OpenSubtitles v2018