Translation of "Is the way" in German

I believe that this is the right way to go.
Ich bin überzeugt, dass dies der richtige Weg ist.
Europarl v8

That is absolutely the wrong way to go.
Das ist absolut der falsche Weg.
Europarl v8

Fighting the tobacco producers is not the way to reduce smoking.
Rauchen lässt sich nicht einschränken, indem die Tabakerzeuger bekämpft werden.
Europarl v8

Stronger tax cooperation is the only way forward.
Eine intensivere Zusammenarbeit im Steuerbereich ist der einzig mögliche Weg.
Europarl v8

That, Council, is the only way.
Rat, das ist der einzige Weg.
Europarl v8

That, Commissioner, is the wrong way to go.
Herr Kommissar, das ist der falsche Weg!
Europarl v8

I believe that is the only acceptable way to go.
Ich denke, dass dies der einzig annehmbare Weg ist.
Europarl v8

I believe this is the way we need to continue.
Ich glaube, dass wir diesen Weg fortsetzen müssen.
Europarl v8

That is the European way to do it.
Denn das ist der europäische Weg.
Europarl v8

Energy efficiency is the cheapest way to combat climate change.
Energieeffizienz ist die günstigste Möglichkeit, den Klimawandel zu bekämpfen.
Europarl v8

That is not the way for manufacturers to restore consumer confidence.
Auf diese Weise stellen Hersteller das Vertrauen der Verbraucher nicht wieder her.
Europarl v8

This is the only way in which we can stem the tide of refugees at its starting point.
Nur so können wir die Flüchtlingsströme dort eindämmen, wo sie entstehen.
Europarl v8

He is satisfied with the way that these guidelines are working.
Er ist mit ihrer Funktionsweise zufrieden.
Europarl v8

It is the typical way in which Europe works.
Das ist die typische Art und Weise, wie Europa funktioniert.
Europarl v8