Translation of "Is thrilled" in German

He is less than thrilled with what went on in court yesterday.
Er ist eher weniger begeistert darüber, was gestern vor Gericht raus kam.
OpenSubtitles v2018

The point is, we're thrilled to be back.
Der Punkt ist, wir sind aufgeregt, wieder zurück zu sein.
OpenSubtitles v2018

And, you know, my attorney is thrilled.
Und, weißt du, meine Anwältin ist davon begeistert.
OpenSubtitles v2018

Yeah, I think Nick is gonna be thrilled.
Ja, ich denke, Nick wird begeistert sein.
OpenSubtitles v2018

Everyone is thrilled to have work.
Alle freuen sich, Arbeit zu haben.
OpenSubtitles v2018

Sterling is thrilled... Thinks it 's even better than the American one...
Sterling ist begeistert, er findet es sogar noch besser als das amerikanische...
OpenSubtitles v2018

So he lets himself get this bundle of bills and is thrilled.
So lässt er sich von diesem Bündelweise Geldscheine bescheren und ist begeistert.
WikiMatrix v1

And Dad is thrilled that you're with a nice girl for once.
Und Dad ist froh, dass du mal eine nette Freundin hast.
OpenSubtitles v2018

Your friend is gonna be thrilled.
Dein Freund wird sich riesig freuen.
OpenSubtitles v2018

I'm sure Jesse is gonna be thrilled.
Ich bin sicher, Jesse wird sich freuen.
OpenSubtitles v2018

Though da Vinci is thrilled the device works, Mr. Peabody is upset at Sherman for disrespecting his orders.
Trotz anschließender Bruchlandung ist da Vinci begeistert, dass der Flugapparat funktioniert.
Wikipedia v1.0

She is simply thrilled with Croatia and Zagreb.
Sie ist einfach begeistert von Kroatien und Zagreb.
ParaCrawl v7.1

Christl is thrilled, wants to run over to her...
Christl ist von ihr begeistert, will sich einlassen, will erfahren...
ParaCrawl v7.1

Section director Maryanne Redpath is thrilled by the encouragement of 50,000 filmgoers.
Sektionsleiterin Maryanne Redpath freut sich über den enormen Zuspruch von über 50.000 Zuschauern.
ParaCrawl v7.1