Translation of "Is under pressure" in German

We already know that agriculture is under huge pressure.
Wie wir bereits wissen, steht die Landwirtschaft unter einem enormen Druck.
Europarl v8

Throughout the world the car industry is under pressure.
Die Automobilindustrie steht weltweit unter Druck.
Europarl v8

The production of less commercial and specialist publications is therefore coming under pressure.
Dadurch wird die Produktion weniger kommerziell ausgerichteter Editionen und von Sonderausgaben erschwert.
Europarl v8

What is more, the freedom of the press in Turkey is under severe pressure.
Zudem steht die Pressefreiheit in der Türkei stark unter Druck.
Europarl v8

President Yanukovych is now under pressure.
Präsident Janukowitsch steht nun unter Druck.
Europarl v8

Today, however, this policy is under internal pressure.
Allerdings steht diese Politik heutzutage unter internem Druck.
Europarl v8

Today’s consumer is under pressure to prepare meals quickly.
Der Verbraucher von heute ist gezwungen, Mahlzeiten schnell zuzubereiten.
Europarl v8

The environment is under enormous pressure.
Die Umwelt ist einer ungeheuren Belastung ausgesetzt.
Europarl v8

Europe is under competitive pressure from above and from below.
Europa ist von oben und von unten unter Wettbewerbsdruck geraten.
Europarl v8

Admittedly, this industry is under intense pressure from its competitors.
Zugegebenermaßen ist diese Industrie dem starken Druck ihrer Konkurrenten ausgesetzt.
Europarl v8

However, the reserve is under pressure from logging and hunting for bushmeat.
Dennoch ist das Reservat durch Jagd auf bushmeat und durch Holzeinschlag bedroht.
Wikipedia v1.0

Magnus is put under pressure by Mr. Radu.
Magnus wird von Herr Radus unter Druck gesetzt.
Wikipedia v1.0

Raven is under further pressure on the Victor.
Raven setzt unterdessen Victor weiter unter Druck.
Wikipedia v1.0

The Chen case provides another reminder that the integrity of the profession is under pressure.
Der Fall Chen erinnert erneut daran, dass diese Integrität unter Druck steht.
News-Commentary v14

The European social model in all its different forms is under great pressure.
Das europäische Sozialmodell steht in all seinen Ausprägungen unter großem Druck.
TildeMODEL v2018

The Community is under tremendous pressure to include agriculture in such free trade provisions.
Der Druck ist enorm, die Landwirtschaft in derartige Freihandelszonenregelungen einzu­beziehen.
TildeMODEL v2018

Marine biodiversity2 is under significant pressure.
Die biologische Vielfalt des Meeres2 steht unter einem enormen Druck.
TildeMODEL v2018

However, the supply of raw materials to the Union is coming under increasing pressure.
Die Belieferung der Union mit Rohstoffen steht jedoch zunehmend unter Druck.
DGT v2019

This negative trend indicates that the industry is under pressure.
Dieser Negativtrend ist ein Zeichen dafür, dass der Wirtschaftszweig unter Druck stand.
DGT v2019

An aquifer containing water that is not under pressure.
Ein Grundwasserleiter, dessen Wasser nicht unter Druck steht.
DGT v2019

Fruit and vegetable production is under pressure these days.
Die Obst- und Gemüseerzeugung steht jedoch heute unter Druck.
TildeMODEL v2018

"Europe's biodiversity is still under serious pressure and faces grave risks.
Die biologische Vielfalt in Europa ist weiterhin erheblichem Druck ausgesetzt und stark gefährdet.
TildeMODEL v2018

It accepts that the sector of film production is under pressure.
Sie erkennt an, dass die Filmwirtschaft großem Druck ausgesetzt ist.
TildeMODEL v2018