Translation of "Is usually" in German

In fact, we find that health is usually at risk in areas of poverty.
Die Gesundheit ist in armen Regionen immer besonders bedroht.
Europarl v8

Across southern Africa it is usually over 80 %.
Normalerweise liegt dieser Anteil im südlichen Afrika bei über 80 %.
Europarl v8

This is legislation requiring a unanimous vote in the Council, which is usually a guarantee of inaction.
Diese Gesetzgebung verlangt Einstimmigkeit im Rat, was zumeist gleichbedeutend mit Stagnation ist.
Europarl v8

The US dollar is usually used as the currency for comparison.
Meistens wird der Dollar als Vergleichswährung herangezogen.
Europarl v8

Parliament is usually progressive and usually follows the line taken by progressive countries.
Das Parlament ist normalerweise progressiv und schließt sich den progressiven Ländern an.
Europarl v8

The Council is usually pretty dozy.
Der Rat ist ja normalerweise eine Schlafmütze.
Europarl v8

The customs union is usually presented as an 'old' pillar of the Community.
Die Zollunion wird üblicherweise als ein "alter" Pfeiler der Gemeinschaft dargestellt.
Europarl v8

It is usually fairly good, but with a few drawbacks.
Es ist in der Regel recht gut, aber mit einigen Mängeln behaftet.
Europarl v8

Someone who smokes a joint, on the other hand, is not usually a desperado.
Aber jemand, der einen Joint raucht, ist für gewöhnlich kein Desperado.
Europarl v8

The budget is not usually an emotive subject.
Der Haushalt ist meist kein aufregendes Thema.
Europarl v8

The amortisation period for equipment is usually 10 to 15 years.
Die Abschreibungsdauer von Ausrüstungen beträgt meistens 10-15 Jahre.
Europarl v8

It is usually the men who provide information to the outsiders.
Denn normalerweise sind es die Männer, die Informationen an Außenstehende weitergeben.
GlobalVoices v2018q4

This study is usually invoked as evidence that, well, women need a little more confidence.
Mit dieser Studie wird gerne begründet, dass Frauen mehr Selbstvertrauen brauchen.
TED2020 v1