Translation of "Is well known" in German

The Commission's position on Schengen is well known.
Die Position der Kommission gegenüber Schengen ist bekannt.
Europarl v8

It is well known that strudel came to Austria via Hungary and Bohemia.
Der Strudel kommt bekanntlich aus der Türkei über Ungarn, Böhmen nach Österreich.
Europarl v8

Sunflower oil is well known for its light taste and frying performance,
Sonnenblumenöl ist wohlbekannt für seinen leichten Geschmack und sein gutes Verhalten beim Braten,
DGT v2019

The presence of a major oil refinery for Saudi crude is well known.
Die Existenz einer bedeutenden Raffinerie für saudisches Rohöl ist kein Geheimnis.
Europarl v8

It is a well known fact, of course, that demons always awaken further demons.
Es ist bekannt, dass Dämonen stets weitere Dämonen erwecken.
Europarl v8

It is a well-known fact that the financial sector, which is frequently built on speculation, has become divorced from the real economy.
Die häufig auf Spekulation beruhende Finanzwirtschaft hat sich bekanntermaßen von der Realwirtschaft entkoppelt.
Europarl v8

So it is well known that we are looking into this case.
Es ist also gut bekannt, daß wir diesen Fall prüfen.
Europarl v8

That fact needs emphasising, because the situation in Saudi Arabia is well known.
Dies muß betont werden, denn die Lage in Saudi-Arabien ist allseits bekannt.
Europarl v8

It is well known that viruses do not like high temperatures.
Es ist wohl bekannt, dass Viren keine hohen Temperaturen mögen.
Europarl v8

It is well-known that traditional rosé has a short shelf life.
Es ist bekannt, dass traditioneller Roséwein nur über eine kurze Lagerfähigkeit verfügt.
Europarl v8

She is even less well-known than Herman Van Rompuy!
Sie ist sogar noch weniger bekannt als Herman Van Rompuy!
Europarl v8

The decision that was taken is well known.
Die Entscheidung, die getroffen wurde, ist genau bekannt.
Europarl v8

The damage caused by the United States in the fight against terrorism is well known.
Der von den USA bei der Terrorismusbekämpfung verursachte Schaden ist durchaus bekannt.
Europarl v8

Promoting low-carbon energy sources is a well-known argument used by the nuclear lobby.
Das Anpreisen von kohlenstoffarmen Energiequellen ist ein altbekanntes Argument der Atomlobby.
Europarl v8

It is well-known that Heidelberger Druckmaschinen is a jewel of the German mechanical engineering sector.
Heidelberger Druck ist bekanntermaßen eine Perle des deutschen Maschinenbaus.
Europarl v8

It is well known that there is a huge potential for energy efficiency in buildings.
Es ist allgemein bekannt, dass Gebäude ein enormes Potenzial für Energieeinsparungen bieten.
Europarl v8

In reality, Mr Rocard, your method is a well-known one.
In Wirklichkeit, Herr Rocard, ist Ihre Methode wohlbekannt.
Europarl v8

The significance of the economic relations between the USA and the EU is well known.
Die große Bedeutung der Wirtschaftsbeziehungen zwischen den USA und der EU ist bekannt.
Europarl v8

The position of the Council with regard to the death penalty is well known.
Der Standpunkt des Rates zur Todesstrafe ist bekannt.
Europarl v8

The problem of the grey zone between relief and rehabilitation is well-known.
Das Problem der Grauzone zwischen Soforthilfe und Rehabilitation ist nur allzu bekannt.
Europarl v8

It is well known that it was because of breaches of these principles that the ECJ suspended the former directive that banned advertising.
Wegen Verstoßes gegen diese Grundsätze hat der EuGH bekanntlich die frühere Werbeverbotsrichtlinie aufgehoben.
Europarl v8